Читаем Авалон. Возвращение короля Артура полностью

— Неплохо, — признал Джеймс. — Розыгрыш удался. Вы сыграли очень убедительно.

— Пустяки, — беспечно ответила она.

— И как это надо понимать? Ограбление? Увы, денег у меня нет.

Губы молодой женщины скривились в безрадостной улыбке.

— Да, я слышала: члены королевской семьи никогда не носят с собой наличные, — ответила она. — Однако мне ваши деньги не нужны, ваше величество.

— А чего же тогда вы хотите?

— Да в общем-то того же, что и все. Немного признания, понимания, внимания, наконец. Считаете, что это много? — Она сделала шаг вперед. В свете фар мелькнули каштановые волосы. Теперь он мог как следует разглядеть ее лицо и понял, что уже видел ее раньше — в Гайд-парке? Так это она была в толпе в тот день?

— Позови сюда свою хорошенькую жену, — приказала женщина. — Незачем ей пропускать самое интересное в день свадьбы.

— И не подумаю, — твердо сказал Джеймс. — С тем же успехом можешь застрелить меня сейчас, и покончить с этим.

— Застрелить? — она отошла на полшага в сторону. — Ты насмотрелся дешевых сериалов! Я и не думала ни в кого стрелять.

— Это ты убила Дональда Роутса, — понял Джеймс. — И Коллинза тоже.

Теперь она улыбнулась намного шире и подошла поближе; дикий блеск в ее глазах заставил Джеймса содрогнуться.

— Сам догадался? Или Мерлин помог?

— Кто ты? — спросил Джеймс, чувствуя, как его подташнивает.

— Люди часто зовут меня Мойрой, — небрежно ответила она. — Но мы с тобой знаем, как обманчивы бывают имена.

— Это должно что-то значить для меня? он спросил.

— Надеюсь! — ответила Мойра. — Хочешь сказать, что после всех этих лет ты меня не помнишь?

— А должен?

— Не раздражай меня, — резко бросила она. — Я была о тебе лучшего мнения.

— Кто ты? — снова спросил он.

— Джеймс… ты меня слышишь? — донесся крик сверху, от обочины шоссе.

— Скажи ей, чтобы спускалась, — приказала женщина. — Скажи, что тебе нужна помощь. Пусть идет сюда.

Джеймс полуобернулся и приложил руку ко рту.

— Оставайся на месте, Дженни! — крикнул он. — Здесь полно бензина, не спускайся ни в коем случае!

Он не видел замаха, и только ощутил удар рукоятью пистолета по голове. Удар был сильный. Он упал на колени, но сознания не потерял.

— Идиот! — со злобой крикнула женщина. Голос ее эхом разнесся по ущелью. Она мгновенно поняла, что кричать не стоило. — Вот дьявол! — с сожалением пробормотала она. — Ну ладно. Тебе же хуже. И твоей жене, кстати, тоже. Мог бы купить ее жизнь за свою, а теперь не получится.

— Если думаешь меня испугать, напрасно, — сказал Джеймс. — Дженни — большая девочка. Она может позаботиться о себе.

— А еще говорят, что рыцарство умерло. — Мойра переложила пистолет в левую руку. — Правда, я как-то раньше не замечала за тобой романтических наклонностей, Артур…

При звуке этого имени волосы у Джеймса на загривке встали дыбом. В сознании промелькнул образ женщины, одетой во все черное, на пустынном берегу моря; и волны перекатывают гальку в полосе прибоя. День ясный, небо высокое, продутое ветрами, а женщина с отливающими бронзой волосами умоляет сохранить ей жизнь.

Ветер треплет ее длинные волосы, она яростно выплевывает одну чудовищную ложь за другой, она переполнена ненавистью к своим обвинителям. Рядом стоит Кэл — только все-таки не Кэл, а Кей, — и еще Гевин, только опять же не Гевин, а Гавейн, Дженни, и еще несколько человек, и все они не совсем те люди, которых знал Джеймс. Они собрались здесь, чтобы судить эту женщину за ее преступления. Имя само всплыло в памяти — Моргана, — прошептал он вслух.

— Вот именно, — с удовлетворением произнесла она. — Как видишь, я вернулась, как и ты, впрочем. Неужто твой драгоценный Мерлин не сказал тебе? — Ответ она прочитала на лице Джеймса. — Нет? Надо же! Ах, как жаль. Хотя тебе это вряд ли помогло бы.

Ветер завывал в ущелье, и Джеймсу показалось, что он слышит шелест крыльев, — это падальщики слетались на обед. Он обнял себя, стремясь согреться.

— Послушай, Моргана… Мойра, или как тебя там? Давай что-то делать. А то холодно. Я, видишь ли, одет не по погоде.

Сверху послышался тревожный голос Дженни.

— Джеймс? С тобой там все в порядке?

— Оставайся на месте, Дженни! Все под контролем.

— Помощь скоро будет, — прокричала Дженни. Ее голос звучал будто с вершины горы. — Я позвонила Рису — они будут здесь с минуты на минуту.

— Слышала? — спросил Джеймс. — Они скоро будут. — И верно. Вдалеке послышался гул вертолета. — У тебя полминуты. Скоро здесь станет оживленно.

— Мне много времени не понадобится, — жеманным голосом ответила Мойра. Она достала из кармана сигарету, сунула ее в зубы и следующим движением добыла из того же кармана зажигалку.

— Эй, не делай этого! — Джеймс отпрянул.

— Ну что ты так беспокоишься, а? — Она щелкнула зажигалкой. Маленькое голубое пламя дернулось на порывистом ветру, но не погасло. Она прикурила сигарету, глубоко затянулась и выдохнула дым через ноздри.

— Прощай, Артур, — сказала она, подув на кончик сигареты. — Надеюсь, больше мы не встретимся, в этой жизни, по крайней мере. — Мойра щелчком отправила сигарету в сторону машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендрагон (Лоухед)

Похожие книги

Сон в тысячу лет
Сон в тысячу лет

Мико и представить себе не могла, что в свои девятнадцать лет оставит родной дом, чтобы работать служанкой ёкаев – демонов, богов и духов Истока.Мико ищет сестру, которую похитил кровожадный ёкай, и рёкан – потусторонний гостевой дом – её единственная зацепка. Но как вести расследование, если в мире Истока человек – либо слуга, либо закуска? И что будет, если ненароком доверить свою жизнь коварному тэнгу?Цикл Елены Кондрацкой, автора популярной трилогии «Дивные Берега».Первая книга трилогии «Сны Истока».Фэнтези в азиатском сеттинге, базирующийся на японской мифологии – загадочные ёкаи и разделение миров.Автор продолжает раскрывать географию «Дивных Берегов». Действие романа «Сон в тысячу лет» разворачивается на Восточных островах, в Землях Истока.Издание дополнено внутренними иллюстрациями от самой Елены Кондрацкой и художницы Eumiltn.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Героическая фантастика / Мифологическое фэнтези