Читаем Авантюра леди Олстон полностью

– Ах, моя дорогая, слепое обожание совершенно не в вашем стиле! Хотя, признаться, не отказался бы, чтобы вы испытывали ко мне нечто подобное, – произнес он. – Ну уж нет, такая жена, как вы, начисто искоренит все мои недостатки, как мелкие, так и крупные. Однако я буду этому только рад.

Он подвел Луизу к зеркалу в золоченой оправе.

– Вот, взгляните на себя, – велел он.

Луиза с радостью продолжала бы смотреть на него, однако нехотя уступила и повернулась к своему отражению.

– Нет, посмотрите как следует, – потребовал Хью. – Это необходимо, чтобы вы поняли, о чем я. А друг на друга успеем наглядеться потом.

Луиза нехотя повиновалась. Невольно она отметила, как изменила ее внешность страсть. Глаза сияли, щеки разрумянились. Однако в остальном Луиза выглядела как обычно.

– Не понимаю, к чему вы ведете, – пожала плечами она.

– Не к чему, а к кому! Посмотрите на эту женщину, Луизу Кентон. Она смела до безрассудства, а если чего-то и боится, то старательно не показывает вида. Хотя даже ей иногда бывает страшновато выбираться из дома через окно и разыгрывать из себя верхолаза. Однако Луиза Кентон готова выйти на бой со львами, если они угрожают кому-то из ее близких. Муж совершенно без ума от этой особы и считает ее самой очаровательной из всех женщин, которых он встречал. Однако он любит Луизу не только за красоту. Супруг восхищается ее умом, а о том, до чего она остра на язык, и говорить не приходится! Даже ее недостатки – вспыльчивость и язвительность – он находит привлекательными. Вернее, за редкими исключениями… Впрочем, ее муж и сам из-за любого пустяка вспыхивает, точно порох. Однако он надеется обуздать вспышки своего гнева. Он приложит все усилия, чтобы научиться контролировать собственный темперамент. Еще бы – ведь Луиза готова ввязаться в любую опасную историю! Ее манят рискованные приключения, в то время как несчастному супругу остается только нервно грызть ногти. Тем не менее Хью Кентон знает, чего не следует требовать от Луизы. А именно – чтобы она во всем его слушалась и делала только то, что он пожелает. По любому поводу супруги будут препираться не меньше часа. Тем не менее Хью отнюдь не нужна покорная и бессловесная супруга. Это было бы слишком скучно. Вдобавок безропотная особа позволила бы ему делать все, что заблагорассудится. И тогда, будучи человеком слабохарактерным, Хью, вне всякого сомнения, спился бы или проигрался в пух и прах. Луиза же будет держать его в ежовых рукавицах и не допустит ничего подобного.

Хью погладил Луизу по плечу. Это прикосновение заставило женщину в зеркале улыбнуться. Взгляд ее потеплел от любви и нежности.

– Не сомневаюсь, ваша матушка была замечательной женщиной, Луиза, – уже более мягко продолжил Хью. – Ей много пришлось выстрадать из-за того, что по молодости она влюбилась в мужчину, который оказался ее недостоин. Но вы – не ваша мать и не обязаны повторять ее судьбу.

– Да, – кивнула Луиза. Почему-то она сразу поверила его словам.

– И прежде чем начнете снова заниматься самобичеванием, с отцом у вас тоже ничего общего. И вы, и ваши брат и сестра – уникальные, ни на кого больше не похожие личности. Если бы Кит воспротивился нашему браку, я бы нашел способ его уговорить. Даже если дело дошло бы до драки. Клянусь, я позволил бы Бену Шоу избить меня своими огромными, крепкими кулачищами, лишь бы стать вашим мужем. Ради вас я готов на все, Луиза. Как видите, ваш муж не такой трус, каким может показаться на первый взгляд.

– Да, впечатление храбреца вы отнюдь не производили, – решила поддразнить Хью Луиза. Дотронувшись до его вновь покрытой щетиной щеки, она ласково погладила ее пальцами. Сразу вспомнилась та ночь, когда сердитый капитан Хью Дарк и куртизанка Элоиза Ла-Рошель, одержимые страстью, упали в объятия друг друга.

– Ах вы нахалка, – прошептал дрожащий от вожделения Хью.

– Сами же не хотели покорную жену, – возразила Луиза.

Их губы едва не встретились, но, к сожалению, Хью отстранился. Взяв ее за руку, он нетерпеливо потянул Луизу в сторону спальни.

– Да, покорности в вас ни на грош, любовь моя.

С этими словами он вдруг подхватил Луизу на руки и перекинул через плечо с такой легкостью, будто она была всего лишь невесомым перышком, а не здоровой и крепкой молодой женщиной. Затем он продолжил подниматься по лестнице. Луизе же оставалось только смотреть на мелькающие перед глазами ступеньки.

– Немедленно поставьте меня на ноги, иначе глаза выцарапаю! Что за манеры! – возмутилась Луиза.

Однако Хью продолжал идти в сторону спальни. Видимо, он желал доставить туда супругу как можно быстрее.

– Вы возмутительный, несносный тип! – ругалась Луиза, стараясь не выйти из роли, ведь она совсем не злилась на Хью.

– Нам повезло! – спокойно произнес он, будто речь шла о погоде. – Какой-то очень догадливый человек оставил дверь в спальню открытой. Очень предусмотрительно с его стороны, правда, милая?

Все это было сказано таким светским тоном, будто они с Луизой чинно прогуливались под ручку по комнатам и коридорам роскошной виллы, которой предстояло стать их временным домом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер