Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

— Да. Если разрешите, я останусь у вас, дома у меня всё равно никого нет, — сказал мальчик.

— Оставайся, оставайся, — попросила Аврора.

Кнют снял в прихожей башмаки и поставил их на площадку возле двери, но потом передумал и сказал:

— Нет, лучше я поставлю их на газету в передней, а то все сразу догадаются, что я у вас.

— Делай, как хочешь, — сказал папа.

Кнюту очень понравились картины в Аврориной комнате, особенно египетские пирамиды. Но он страшно удивился, увидев у Авроры целых три игрушечных автомобиля. Кажется, он, как Агата и Брита, считал, что девочки с автомобилями не играют.

Тут Аврора вынула из кармана четвёртый автомобиль, и из него посыпался песок.

— Где у вас совок для мусора? — быстро спросил Кнют.

Он сбегал на кухню за совком и щёткой и подмёл Аврорину комнату. Кнют чувствовал себя у Авроры, как дома. Он нисколько не удивился, когда увидел на Аврорином папе белый фартук, но, вот услышав, что Аврориного брата зовут Сократом, он даже присвистнул от изумления.

— Ну и имя! Где вы его откопали? — спросил он.

— Сократ — это греческое имя, так звали в Греции одного мудреца. Мы назвали Сократа в его честь, — объяснила Аврора.

— А если мальчишки станут дразнить вашего Сократа, они ведь не знают про какого-то там мудреца?

— На всякий случай его зовут ещё и Нильс, — сказала Аврора. — Папа говорит, что, когда Сократ вырастет, он сам выберет себе одно из этих двух имён.

— Ну, тогда ещё ничего, — сказал Кнют. — А то ведь неприятно, когда тебя дразнят. А откуда твой папа знает про этого мудреца?

— Мой папа всё знает, — сказала Аврора. — Он историк. Когда-нибудь он расскажет тебе про древних греков и римлян. Он мне часто рассказывает, это очень интересно.

Больше Аврора ничего не успела сказать Кнюту, потому что папа принёс ей Сократика, чтобы она его покормила. А Сократик не любил, чтобы разговаривали, когда его кормят.

— Можно, я пока сделаю у тебя уроки? — шёпотом спросил Кнют. — Я ненавижу делать уроки в одиночестве.

Аврора кивнула. Кнют расположился со своими учебниками прямо на полу. Он писал лёжа, было видно, что он так делает не впервые. Аврора смотрела на него и удивлялась, но не тому, что он лежит на полу, а тому, что ещё сегодня утром она его боялась. Вдруг Кнют поднял голову.

— Слушай, Аврора, ты только никому не говори, что я у вас был, — шёпотом сказал он. — Это строгая тайна. А то меня будут дразнить, что я дружу с девчонкой.

— Хорошо, — сказала Аврора. — А почему ты никогда не ездишь на лифте?

— Во-первых, я его не люблю, — ответил Кнют. — А во-вторых, надо тренироваться. Я иногда скачу по лестнице на одной ноге до самого двенадцатого этажа. Вот вниз прыгать неинтересно, вниз я всегда езжу в лифте.

Когда папа пришёл, чтобы забрать Сократика, он очень удивился, увидев Кнюта на полу.

— Что он делает? — спросил папа.

— Уроки, — невозмутимо ответила Аврора. — Он не любит делать уроки в одиночестве.

— Ну что ж, — сказал папа, — тогда я воспользуюсь тишиной и ещё немного поработаю, хотя по расписанию мне следует заниматься совсем другим.

Кнют недолго сидел, то есть лежал над уроками. Захлопнув учебник и поднявшись с пола, он сказал:

— Полный порядок, уроки сделаны. А теперь пойдём ко мне, посмотришь, где я живу. Вдруг я вам когда-нибудь понадоблюсь?

Аврора поднялась вместе с Кнютом на двенадцатый этаж. Здесь, как и на Аврорином этаже, была длинная площадка, на неё выходило несколько дверей. Аврора осмотрела дверь Кнютовой квартиры: краска возле ручки немного облупилась. Теперь Аврора была уверена, что она, если понадобится, в любую минуту найдёт его квартиру.

Кнют открыл дверь. И тут Аврора поняла, что папа был прав. Кнют действительно чего-то боялся. И знаете чего? Он боялся входить в пустую квартиру. Конечно, с Авророй ему было не так страшно, но ведь обычно Авроры с ним не было. Вот почему Кнют никогда не поднимался на лифте — чего спешить, если дома всё равно никого нет?



Кнют швырнул в прихожую ранец и тут же захлопнул дверь.

— Ну, запомнила, где я живу? — спросил он Аврору.

Аврора кивнула.

— А теперь я пошёл гулять, пока не вернётся мама, — сказал Кнют. — Можно мне иногда приходить к вам в гости?

— Конечно, — сказала Аврора.

— А что же оно всё-таки означает? — спросил Кнют.

— Что «оно»? — не поняла Аврора.

— Да твоё имя!

— Оно означает «Утренняя заря», — сказала Аврора. — Так в Древнем Риме звали одну богиню.

— Вот здорово! — сказал Кнют и убежал.

А Аврора вернулась домой. Она была очень рада. Вот и она нашла себе друга в новом доме. Неважно, что они не могут вместе гулять, зато он будет приходить к ним в гости.

— А теперь мы возьмём Сократика и пойдём на улицу, — сказал папа.

Если бы Сократик умел говорить, он бы ответил папе: «Давно пора гулять». Но он молчал и, о чём-то размышляя, разглядывал своё одеяло.

Папа идёт в магазин

С тех пор, как они переехали в Тириллтопен, папа делал по хозяйству всё, кроме одного: он не ходил в магазин за продуктами. Он очень не любил ходить по магазинам. Конечно, если надо было, он ходил в аптеку за лекарством, он любил покупать книги, но вот продукты мама покупала сама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей