— Среди них имеется паук из домика насекомых и кот из кошачьего вольера. Но эти части находятся в руках полиции! А что насчёт других фрагментов? Там должна быть рыба из аквариума, ворона из птичника и попугай. Наверное, паззл с попугаем олицетворяется Козодоем! Мне нужно поймать его, чтобы успеть на урок грамматики. Кроме того, я по-прежнему не знаю правильного использования эллипсиса, хотя эти чудовищные точки хотели съесть меня в Чурвляндии! И ещё остаётся последний паззл. Каким же он был? Ах, милочка! Я не помню картинки. Да и как мне отыскать пропавшие паззлы, если я томлюсь в тюремной камере! Интересно, что сейчас делает Салиа, моя Автоматическая Алиса? Я должна найти её. И ещё, чтобы доказать свою невиновность, мне нужно выяснить, кто является настоящим головоломным убийцей! О, дорогая, сколько дел! Похоже, я никогда не вернусь к бабушке Эрминтруде!
Внезапно дверь открылась. Просунув в камеру лохматую голову, инспектор Рассел нетерпеливо пролаял:
— Алиса, быстренько за мной. Наша леди Змея готова допросить тебя. Твоё признание вины сыграет значительную роль в её избирательной компании.
Алиса боялась встречаться с такой высокопоставленной гадоначальницей, но у неё не было другого выбора. Фактически, она едва успела собрать перо и паззлы, а затем похлопать на прощание храпевшую шляпу челослизняка, после чего Джек Рассел вытолкал девочку из камеры своими колючими бакенбардами. Они зашагали по извилистым коридорам, поднимаясь вверх и спускаясь вниз по длинным лестницам. Вскоре Алиса потеряла ориентацию.
— Почему в этом будущем времени так много лабиринтов? — проворчала она. — Интересно, как они здесь умудряются куда-то попадать?
В одном из коридоров инспектор открыл дверь с табличкой "Комната допросов" и втолкнул девочку в помещение с зеркальными стенами.
— Жди здесь, — рявкнул он. — Сейчас тебя допросит старшая помощница.
Он вышел из комнаты и с громким стуком захлопнул за собой зеркальную дверь. Девочка осмотрелась по сторонам в надежде найти путь для бегства. Но зеркальные стены раз за разом повторяли её отражение, пока она, наконец, не потерялась в их огромном количестве. Тут было несколько сотен Алис!
— Ой-ой-ой! — воскликнула она, отражаясь, отражаясь, отражаясь (ad infinitum). — Что-то нас многовато! В этой зеркальной комнате я никогда не найду настоящую себя.
Внезапно по комнате заметались тысячи неуловимых отражений Козодоя!
— О, милочка, — захныкала Алиса, мелькая то тут, то там, и пытаясь схватить то один, то другой пернатый образ. — Как же узнать, кто из них тут настоящий Козодой? И ещё мне интересно, каким собирательным словом можно описать так многих попугаев?
— Таким собирательным словом является "круговерть" попугаев, — ответил скрипучий голос.
— Кто это сказал? — с изумлением спросила девочка.
— Это сказала Салиа, — прочирикал голос тысячи попугаев.
И тут одно из зеркальных отражений помахало Алисе рукой.
— Салиа, это действительно ты? — спросила девочка из соседнего отражения.
Образ, махавший рукой, загадочно ответил:
— .ябет итсапс ьсюатып Я .аилаС яащяотсан отэ ,аД
Затем он исчез, забрав с собой всех Козодоев.
Через миг одно из зеркал отворилось, и в комнату вползла челозмея. Её гибкое тело, сочетавшее в себе генофилейную комбинацию гадюки и человека, начало перемещаться из отражения в отражение. Алиса отступила назад.
— Что вам нужно от меня? — спросила она у незнакомки. — Вы, кто, удав?
— Нет, я удавка, — ответила челозмея. — Меня зовут миссис Минус. Я отнимаю и ликвидирую. И ещё я главный кандидат на пост Верховной гадоначальницы, выборы которой состоятся очень скоро.
— А что случилось со старой Верховной гадоначальницей? — поинтересовалась девочка.
— Наш мэрзкий мэр скончался от слишком многих дополнений к принятым законам. Он любил прибавлять. Я же вычитаю. Сейчас мне нужно уменьшить количество преступлений в городе и разобраться с головоломным убийством челопаука...
— Тогда вам не трудно будет понять, что в момент убийства я находилась в 1860 году.
— Нет, так не пойдёт, моя маленькая подозреваемая, — ответила миссис Минус.
Она начала оказывать давление на Алису и сжимать толстые кольца, которыми обвила её тело.
— Твоё алиби попахивает детской безответственностью. Ты уже призналась, что паззлы, найденные у жертв, принадлежат тебе. В связи с этим я подозреваю тебя в возможном соучастии в убийстве. Мы не сомневаемся, что паук и котетенька погибли от рук Хламизмата. Он давно уже пытается внести в наш мир тотальный хаос, и ты, упрямая девчонка, оказываешь ему прямое содействие. За это преступление ты будешь казнена.
Вытащив из кармашка на коже зловещий на вид пистолет, миссис Минус прицелилась в Алису...
— Вы, что, с ума сошли! — закричала Алиса. — Я невиновна!
("Невиновна... невиновна... невиновна...", — отразилось в тысяче зеркал. Но тщетно! Каждый отражённый образ девочки был плотно обмотан тугими кольцами миссис Минус.) Алисе просто повезло, что в это самое мгновение в комнату вбежал Джек Рассел.
— Кстати, инспектор? — спросила челозмея. — Талисман для моей предвыборной компании уже принесли?