В буфете Червесельчак стоял на столе и развлекал пираток и моряков из «Праворуляндии». Космический червь разыгрывал сценки встречи близнецов с поликрабами на Леденцере. Он издавал звуки, бурно жестикулировал и изображал персонажей, и хотя никаких слов Червесельчак не показывал, члены экипажа «Долли-Ламы» как будто бы понимали всё, что он хотел сказать. Они охали, ахали, а некоторые даже иногда закрывали глаза, будто смотрели ужастик.
— Значит, Алекс и Коннер нашли тебя в яме, которую поликрабы выкопали, чтобы ловить добычу? — спосила Венди-Вырвиглаз.
— А потом вас всех поймали и забрали глубоко под землю в колонию поликрабов? — продолжила Сирена-Сью.
— А когда Коннер спас тебя из паутины королевы поликрабов, он взорвал огромную бомбу, которая уничтожила весь их вид? — закончила Фу-Фиби.
Червесельчак радостно закивал. Публика ему попалась очень внимательная. Пираток история поразила до глубины души. Команда «Долли-Ламы» никогда не слышала такой интересной приключенческой повести, а они ведь всё-таки были пиратами.
Обстановка в буфете дружелюбнее не стала. Персонажи из сказочного мира сверлили взглядами персонажей рассказов Коннера, которые сидели в другом конце комнаты. Они были поражены, но не событиями рассказа, а тем, что команда «Долли-Ламы» ухитрилась понять, что говорит червь.
— Откуда они знают, что он сказал? — прошептал Джек Златовласке.
— Они ведь все родом из воображения Коннера, — ответила та. — Наверное, у них какой-то свой общий язык.
Красная Шапочка непринуждённо подсела к ним за столик. Она подняла брови и крепко сжала губы, едва сдерживая улыбку, — видно было, что она знает какой-то секрет, которым ей не терпится поделиться. Шапочка наклонилась к Джеку и Златовласке, чтобы её могли слышать только они.
— А вам не показалось, что эти чужаки выглядят как-то очень знакомо? — прошептала она.
Джек и Златовласка уставились на Шапочку. Серьёзно, до неё только сейчас дошло?
— Да вроде бы нет, — ответил Джек. — А тебе, Златовласка?
— Знакомо? — удивилась та. — В каком смысле?
Шапочка так хотела поскорее всё разболтать, что не заметила сарказма. Она вытаращила глаза, будто хотела выложить им поистине скандальную догадку.
— Все персонажи с этой стороны этого странного зала — из рассказов Коннера, верно? — сказала она. — Но я не уверена, что они произошли из одного лишь воображения Коннера. Мне кажется, многие из них основаны на его знакомых — таких, как
Шапочка прошлась рукой по столу, будто выложила выигрышную комбинацию карт. Джек и Златовласка вздохнули. Порой Шапочка бывала так наивна, что даже удивительно.
— А ведь в чём-то ты как будто бы права, — протянул Джек.
— Тебя не проведёшь, — поддакнула Златовласка.
Шапочка была так довольна собой, что даже потрясла плечами, изображая победный танец. Мимо их стола как раз проходила капитан Рыжая Салли, и Шапочка поманила её к себе.
— Эй, дамочка в большой шляпе! — позвала она Салли. — Иди-ка сюда!
Шапочка похлопала по соседнему сиденью. Капитан оглядела комнату, проверяя, точно ли Шапочка обращается к ней, а затем всё же села рядом, понятия не имея, чего от неё хотят.
— Довольно глупо, что мы сидим в этой тесной комнатушке и совсем друг друга не знаем, — сказала Шапочка. — Позволь представиться, я — королева Красная Шапочка. А это мои подданные, Джек и Златовласка.
Джек со Златовлаской переглянулись. «Подданные»?
— Приятно познакомиться, — сказала Салли. — А я Рыжая Салли, капитан корабля «Долли-Лама».
— Расскажи мне о себе, — предложила Шапочка. — Откуда ты, чем живёшь, что любишь делать, и так далее, и тому подобное.
— Ну, как я сказала, я капитан корабля, — начала Салли. — Во всём Карибском море только наша команда полностью состоит из девушек, но именно мы — одни из самых грозных пиратов в округе. В основном мы бороздим моря и ищем клады, а порой встречаем женщин, таких же, как мы, беглянок от собственного прошлого, и приглашаем их присоединиться к нашей команде.
Капитан так очаровала Шапочку, что та ласково положила свои руки на её. Королева улыбнулась, будто нашла потерянную в детстве сестру.
— Ты — наверняка
Салли растерялась. Она поняла, что Шапочка имеет в виду, вот только королева явно не заметила, что Салли как две капли воды похожа на Златовласку.
— Ты уверена? — спросила капитан. — Без обид, но мне кажется, с тебя списали кое-кого другого.
Рыжая Салли указала на Королеву киборгов в углу буфета. Она сидела там, трансформировав платье в трон, а командир Тритонс затягивал провода вокруг механизмов у неё на голове.
— Ой, не скромничай, — ответила Шапочка. — Уверена, ты — это я. Мы так похожи! Наши имена начинаются с цветов, мы обе — властные, самодостаточные женщины и предпочитаем экстравагантный стиль в одежде. Мой, конечно, более изыскан и роскошен, но и твой небрежно-дерзкий образ тебе идёт.
Салли обернулась к Джеку и Златовласке в поисках помощи.
— Просто подыгрывай, иначе это никогда не кончится, — шепнула ей Златовласка. — По-моему, ты права, Шапочка. Рыжая Салли определённо списана с тебя.