Читаем Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения полностью

— А еще у тебя есть бабушка. Она настоящий супергерой. Я тебе все про нее расскажу, когда мы вернемся домой. Молокомёт я отдала мальчику с синдромом, увы. Но я сделаю новый специально для тебя. Я возьму тебя с собой в Просонье, мы будем есть мечты, танцевать, смеяться, плакать. А еще мы будем храбрыми и научимся прощать. Мы полетим на облаконе, и бабушка будет ждать нас на лавочке в Миамасе и курить. А однажды к нам придет дедушка. Мы услышим его издалека, потому что он очень громко смеется. Так громко, что, наверное, нам придется построить для него восьмое королевство. Надо спросить у Волчьего Сердца, как будет «я смеюсь» на языке его мамы. И ворс тоже там будет. Тебе он понравится. Лучше ворса друга нет.

Полукто посмотрел на нее из своей коробочки. Эльса вытерла стекло гриффиндорским шарфом.

— У тебя отличное имя. Самое лучшее. Я расскажу тебе о мальчике, в честь которого ты был назван. Тебе он понравится.

Эльса еще постояла возле стекла, думая о том, что идея с колибри все-таки не самая классная. Пожалуй, пока что придется оперировать вечностями. Так проще. К тому же это напоминает о бабушке. Удерживает ее здесь.

Прежде чем уйти, Эльса снова сложила руки рупором и прошептала на тайном языке:

— Ты мой брат, и это самое великое приключение, Гарри. Самое-самое!

Будет так, как сказала бабушка. Все наладится. Все будет хорошо.

Когда Эльса вернулась в палату, врач, показавшийся ей знакомым, стоял рядом с маминой кроватью. Он молча ждал, понимая: Эльсе понадобится время, чтобы вспомнить, где она его видела. Наконец жетон провалился в отверстие и Эльса вспомнила, — как она могла забыть!

— Вы аудитор, — недоверчиво сказала она. — И пастор. Из церкви. Я видела вас на бабушкиных похоронах, вы были в костюме пастора!

— Да, я много кем был, — спокойно ответил врач с таким выражением на лице, какого отродясь ни у кого не было, пока поблизости находилась бабушка.

— И врачом? — спросила Эльса.

— Врачом в первую очередь, — ответил тот и протянул руку: — Марсель. Старый друг твоей бабушки.

— Эльса, — представилась Эльса.

— Я понял, — улыбнулся Марсель.

— Вы были бабушкиным адвокатом, — сказала Эльса так, будто помнила детали телефонного разговора в начале сказки, где-то в конце второй главы.

— Я много кем был, — повторил Марсель и протянул ей какую-то бумагу.

Текст, распечатанный на принтере, ворд, ни одной ошибки, — сразу ясно, что это писал сам Марсель, а не бабушка. Но внизу было что-то приписано бабушкиным почерком. Марсель сцепил руки замком — не без сходства с Бритт-Мари.

— Дом, в котором вы живете, принадлежал бабушке. Ты, наверное, и сама догадалась.

Эльса кивнула. Она совсем не дурочка, что нет, то нет. Марсель показал на документ.

— Бабушка говорила, что выиграла его в покер, хотя точно сказать не могу.

Эльса читала про себя, выпятив губы.

— И что? Он теперь мой? Весь наш дом?

— Пока тебе не исполнится восемнадцать, домом будет распоряжаться твоя мама. Но бабушка позаботилась о том, чтобы ты могла делать с ним все что угодно. Если захочешь, например, можешь продать квартиры в собственность. А если не захочешь, не продавай.

Брови Эльсы подползли к самой кромке волос.

— А зачем вы тогда сказали, что если все в доме смогут друг с другом договориться, то квартиры перейдут в собственность?

Марсель сложил руки.

— Если ты будешь против, то считай, что договорились не все. Бабушка была уверена, что, если все придут к единому мнению, ты исполнишь их волю и никогда не сделаешь плохо никому из своих соседей. Поэтому она все подстроила так, чтобы ты могла узнать их получше, прежде чем прочитаешь завещание.

Марсель положил руку ей на плечо.

— Это большая ответственность, но бабушка запретила мне передавать это дело кому-то другому. Она говорила, что ты «умнее, чем все эти психи вместе взятые». И добавляла, что королевство состоит из своих подданных. Сказала, что ты поймешь.

Эльса погладила бабушкину подпись в конце документа:

— Понимаю.

— Я объясню тебе все детали, это очень сложный документ, — с готовностью предложил Марсель.

Эльса откинула волосы с лица:

— Бабушку тоже простой не назовешь.

И тут Марсель заржал. По-другому не скажешь. Он ржал как конь. Даже с большой натяжкой нельзя было назвать это хохотом или смехом. Эльсе это очень понравилось. Она не смогла сдержаться и спросила прямым текстом:

— У вас с бабушкой было это дело?

— ЭЛЬСА! — в ужасе воскликнула мама, так что шланги чуть не выскочили из разъемов.

Эльса обиженно развела руками:

— Пф! Уже и спросить нельзя?

Она требовательно посмотрела на Марселя:

— Так было или не было?

Марсель сложил руки в замок. Он погрустнел, но все же выглядел счастливым. Так бывает, когда ты ел очень большое мороженое и вдруг обнаружил, что оно кончилось.

— Она была моей самой большой любовью. И не только моей. Мужчины сходили по ней с ума. Да и женщины тоже.

— Бабушка тоже тебя любила?

Марсель не сердился. И не был расстроен. На лице его отразилась зависть. Он сказал:

— Нет, милая Эльса. Она любила тебя. Ее самой большой любовью была ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ассоциация жильцов

Похожие книги