Читаем Багровый переворот полностью

– Полагаю, это очевидно, – спокойно ответил он. – После того как в СССР отстранили от власти Никиту Хрущева, кое-кто в БКП решил, что Живков тоже должен уйти. В открытую это предложение никто не озвучил, но в кулуарах коридоров власти разговоры шли, и пресечь их не представлялось возможным. Товарищ Живков удержался тогда, и наша задача – помочь удержаться ему сейчас. Мы не сидим сложа руки. Сотрудники госбезопасности Болгарии следят за каждым членом группы заговорщиков, чтобы иметь возможность в надлежащий момент остановить их. Но, как я сказал ранее, выяснилось, что сторонников у заговорщиков гораздо больше. Те, за кем мы ведем слежку, лишь верхушка айсберга, намерения их серьезны, и информацию об этом мы получили из источника, в надежности которого я не сомневаюсь.

– Какую именно информацию, товарищ Спасов?

– Мы узнали дату, на которую запланирован переворот, товарищ Старцев. Но позвольте обрисовать ситуацию с самого начала.

– Прошу, я слушаю. – Старцев откинулся на спинку стула, приготовившись к долгому рассказу.

– Тринадцатого февраля этого года с ДС связался министр внутренних дел Болгарии генерал Дико Диков и сообщил, что к нему явился начальник софийского управления МВД Саби Стефанов и сообщил, что его пытались убедить присоединиться к мятежу. Стефанов не дал ответа, а наутро доложил о произошедшем министру внутренних дел. Вербовщиком оказался Любен Динов, начальник департамента генштаба, о причастности которого к движению сталинистов в ДС не знали. Это само по себе плохо, так как мы считали, что все ключевые фигуры у нас под наблюдением, но хуже то, что Саби Стефанову понадобилась ночь, для того чтобы решить, докладывать ли о предложении Динова, или промолчать.

– Вы считаете, ночь ему понадобилась, чтобы принять решение, на чьей он стороне? – высказал предположение Старцев.

– Несомненно, товарищ Старцев. Отсюда вытекает вопрос: сколько еще таких, как он, в наших рядах? Сколько еще человек готовы примкнуть к мятежникам, в случае если он состоится?

– Почему вы не начнете облаву? Арестуйте всех, кто причастен к заговору, проведите допросы и выясните, кто еще оказывает поддержку заговорщикам.

– Не все так просто, товарищ Старцев. – Спасов подавил раздражение, и от Старцева это не укрылось. – Группа разрозненная, разбита на несколько ключевых и несколько второстепенных групп, а имен главных зачинщиков нам выяснить не удалось. Есть предположения, но и только. Если мы ошибаемся, верхушка останется на месте, и спустя короткое время мы снова окажемся перед той же проблемой. Дело осложняется еще и тем, что все члены консервативно-сталинистского крыла ранее участвовали в партизанском движении сороковых годов, и эта деятельность связывает их узами куда более крепкими, чем родственные. По этой причине они практически не соблюдают конспирации. Они настолько доверяют друг другу, что товарищ Живков называет их не иначе как «дураки».

– Но вы таковыми их не считаете, – подытожил Старцев.

– Поэтому я здесь, – подтвердил предположение Старцева Спасов. – И в этом заключается вторая проблема. Ход заговора находится под контролем председателя Комитета государственной безопасности Ангела Солакова, мне же, как его заместителю, поручен оперативный контроль над ситуацией. И наши представления о серьезности ситуации, в случае если мы не узнаем наверняка имена ключевых фигур заговора, кардинально расходятся.

– Поэтому вы и не воспользовались официальными каналами для назначения встречи, – догадался Старцев.

– Именно так, товарищ Старцев. Ангел Солаков считает, что арестовать тех, кто попал в список заговорщиков, будет достаточно, я же хочу избавить Болгарию от проблемы раз и навсегда.

– И какой помощи вы ждете от нас, товарищ Спасов?

– Еще одно отступление. – Спасов потянулся к чашке давно остывшего чая, чтобы смочить пересохшее горло. – Нам стало известно, что дата переворота назначена на четырнадцатое апреля этого года, она приурочена к началу пленума ЦК БКП. Ждать до назначенной даты мы не можем, предотвратить переворот необходимо до начала пленума. Времени остается все меньше, а какого-то серьезного прорыва в оперативной работе не наблюдается, и у меня возникли опасения, что мы можем не успеть. Товарищ Солаков дал мне месяц на то, чтобы попытаться осуществить мой план по раскрытию ключевых фигур. Первого апреля он отдаст приказ на арест более ста чиновников и военачальников.

– И тогда вашему плану конец, – не слишком заботясь о дипломатии, произнес Старцев.

– Именно так, – согласился Спасов.

– Значит, вы хотите, чтобы мои люди за три недели выяснили то, что ваши не смогли выяснить за несколько лет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ КГБ

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик