Читаем Бал манекенов полностью

Арно (подходит и берет трубку). Да!.. Что?.. Вы с ума сошли!.. Какое воззвание?.. Кто подписал? Когда это было?.. Сколько?.. Вы ошалели?.. Этого быть не может! Что? Алло!.. Алло!.. Алло!.. А, черт возьми! (Ударяет с яростью по вилкам.) Алло!.. (Кидает трубку.) Разъединили…

Левазен (ядовито). Ну, и как? Все еще верите в чудеса?

Арно. Это невероятно. Где этот человек?

Левазен (цедит слова). При нашей теперешней экономической ситуации вера в чудеса, даже не в сверхъестественные, вещь, как вы видите сами, довольно обманчивая. Вы припоминаете, как я предостерегал вас от такого рода головоломной игры и предлагал вам сделать это дело в компании со мной. В своих расчетах вы забыли одну простую истину, что пословицы – это мудрость народа и что существует старая поговорка: «Хорошо смеется тот, кто смеется последний».

Звонок телефона.

Арно (стремительно подбегает). Алло!.. Кого?.. Левазена? (Передает трубку Левазену.) Вас.

Левазен (берет из рук Арно трубку). Слушаю… Да!.. Кто говорит?.. Что?.. Вы с ума сошли?.. Какое воззвание? Подписал Рибандель? Когда это было?.. Пять франков прибавки?.. Вы очумели?.. Объявлена? У вас горячка!.. В котором часу это было?.. В три?.. В полтретьего… я беседовал с ним лично!.. Ну, да! Он мне дал самые верные гарантии… Что делать?.. Разве я знаю, что делать?.. Нет, не уходил. Он здесь… Позвоните через десять минут. Я выясню это немедленно. (Бросает трубку.) Это невероятно! Где этот человек?

Арно. Был здесь минуту тому назад.

Левазен. Вышел в эту дверь.

Оба кидаются в левую дверь, на пороге сталкиваются с входящим Манекеном-лидером.

Явление 9

Манекен-лидер (вежливо уступает им дорогу). Извините!

Арно (хватает его за плечи). Господин Рибандель! Произошло какое-то недоразумение. Минуту тому назад мне звонили с завода. Ваш синдикат приступил к забастовке, выдвинув требования, превышающие в два раза требования коммунистов. Утверждают, будто бы вы отдали это распоряжение. Говорят, будто бы еще до всего того, что тут произошло, в три часа утра у вас здесь были делегаты за инструкциями. Правда ли это?

Левазен (вырывает Манекена-лидера из рук Арно и трясет его). Господин Рибандель, произошло какое-то недоразумение. Мне звонили, что ваш синдикат объявил будто бы забастовку на моих предприятиях. Требуют прибавки. Утверждают, что все это произошло по вашему распоряжению. Правда ли это?

Манекен-лидер (освобождается из его рук, отряхивается).

Извините, господа, держите руки при себе, пожалуйста. Еще минуту назад вы не хотели со мной разговаривать!

Арно. Господин Рибандель, сейчас не время для глупостей. Скажите, что все это неправда.

Левазен. Скажите, что это не так!

Манекен-лидер (пятится от наступающих на него Арно и Левазена). Господа, пожалуйста, прошу вас, держите руки при себе. Что раз было хорошо, то во второй раз перестает быть остроумным. Если вы еще раз ударите меня по голове, я вас так звездорезну, что у вас искры из глаз посыплются.

Арно (рычит). Так это правда?

Левазен. Это правда? Говорите немедленно!

Манекен-лидер. А разве я вам когда-нибудь говорил неправду? Разумеется, правда.

Арно. Что-о-о? А деньги, которые вы у меня взяли?

Левазен. А у меня?

Арно. Отдайте деньги!

Левазен. Верните мне немедленно деньги.

Манекен-лидер. Минутку. Деньги я вернуть не могу, потому что отдал.

Арно. Кому отдали?

Левазен. Это просто шантаж!

Манекен-лидер. Извините! Я отдал их на то, на что вы мне их дали. Я отдал их в забастовочный комитет.

Арно и Левазен (вместе). Что-о-о?

Манекен-лидер (Левазену). Вы же сказали сами, что даете эти деньги в забастовочный фонд!

Левазен. Не прикидывайтесь идиотом!

Манекен-лидер (к Арно). А вы разве не давали мне их в фонд первой рациональной стачки на ваших заводах?

Арно. Жулик!

Левазен. Мошенник!

Арно и Левазен (вместе). Сволочь!

В эту минуту из бального зала выходят шестеро господ: четыре секунданта, арбитр и врач. Секунданты несут ящик с пистолетами.

Явление 10

Секунданты кидаются и разнимают ругающихся.

Господин 5. Господа!

Господин 3. Господа!

Господин 4. Где же это видано, чтобы противники разговаривали и даже ругались перед самой дуэлью!

Господин 5. Спокойно, спокойно. Владейте, господа, собой!

Господин 6 вбегает с двумя стаканами воды. Подает один стакан Левазену, а другой Лидеру.

Манекен-лидер. Спасибо. (Берет стакан.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор