Читаем Бал манекенов полностью

Манекен-лидер (подымает руку). Минутку! Этот господин прав! (К лидеру.)

Дорогой лидер! В самый раз! Я чуть было вас не узнал. (Сует ему в руку пистолет и толкает его на свое место.) Пожалуйста, ваше место. (Быстрым жестом снимает голову, как шляпу).
Пожалуйста! Ваша голова! (Подает голову лидеру.) Берите ее. Берите поскорее! С меня хватит. Зря польстился! Выиграл голову обрадовался. Думал – клад нашел. А ну вас с вашей головой! Теперь-то я знаю, для чего она вам нужна. Не напрасно мы решили отрезать ее этому фрукту. (Указывает на лидера.)
Да что ж? Всем вам разве отрежешь? Ножниц не хватит. Да и не наше это дело. Придут такие, которые это сделают получше нас. Мы думали, что вы нас только допекали. Оказывается, есть еще кому с вами рассчитаться. По-видимому, на этот раз взялись за вас не на шутку. Долго вам ждать не придется! Ну, а пока, раз они все с головами, почему вам одному отличаться? Получайте. (Насаживает голову лидеру на плечи. Прихлопывает ее сверху ладонью, чтобы лучше сидела, поправляет галстук и поднимает отвороты фрака. К присутствующим.) Господа, можете продолжать. Лидер, вы уже стреляли. Прошу стоять абсолютно неподвижно. Господин арбитр! (Машет рукой.)
Три. Стреляет господин Левазен. (Выпрыгивает в окно.)

Занавес

1931 год

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор