Читаем Бал потерянного времени полностью

– Значит, – размышляла я вслух, – от цвета маски зависит, в каком времени оказались люди. Надо выяснить, как искать всех остальных в разных временах.

– Ну, ты выяснишь. – Бенно потащил меня за руку через зал. – Ведь ты же ароматекарь! И сентифлёр! Кроме того, ты моя старшая сестра, а старшие сёстры всегда всё знают и делают лучше других. – Бенно оглянулся и посмотрел на меня. – Во всяком случае, ты так всегда мне говоришь. Вот теперь и докажи, что это так!

– Э-э... – замялась я. – Ладно, постараюсь. Разумеется, старшие сёстры знают всё! – Я огляделась, и у меня появилась крошечная надежда. – Если цвет маски как-то определял, в какое время попадёт человек, то здесь должно быть больше людей. Я не уверена, что у других были такие же маски, как у нас. Но если да, – я посмотрела на окна, – может, мы найдём их на улице?

Мы побежали к массивным дверям, отделяющим бальный зал от холла. Но там было пусто, нигде ни души. Хорошо, что светло, подумала я. Ночью тут было бы довольно неприятно.

Мы открыли парадную дверь, и на нас обрушились уличный шум и суета.

Всюду было полно народу. Мы явно всё ещё находились в Венеции, только люди вокруг нас выглядели словно на старинной картине. В воздухе одновременно витали разные запахи. Я по-прежнему ощущала запах солёной воды, его приносил ветер. Но ещё пахло пряностями, свежим мясом и конским навозом.

Я подняла с земли камень и положила его у порога, чтобы дверь не захлопнулась. Подстраховалась на всякий случай. Потом, держа Бенно за руку, осторожно спустилась по ступенькам. Ярко светило солнце, и из-за жары запахи казались ещё более неприятными. На улице толпились люди, по булыжникам улицы громыхали кареты и телеги. Всё было чужим и пугающим. Кричали дети, где-то пронзительно визжала свинья, а вдалеке слышались громкие мужские голоса.

Я чувствовала на себе недоверчивые взгляды. Две женщины в коричневых платьях и белых чепцах остановились и показывали на нас пальцем. Люди что-то обсуждали – скорее всего нашу дорогую одежду.

Ясно, значит, в этом нам выходить нельзя. Поэтому я потащила Бенно назад во дворец и, отшвырнув камень, захлопнула за нами дверь.

Нужно что-то придумать.

Глава 16

Дверь захлопнулась, замок щёлкнул, и уличный шум затих. В стенах дворца было прохладно и мрачновато. Я заметила это только теперь, после яркого солнца на улице. Что нам теперь делать? Мы не можем вот так ходить по Венеции – вдруг заблудимся и не найдём обратную дорогу?

Я ещё раз посмотрела на свою маску. Может, белый туман шёл из неё?

Чтобы понять, как мы очутились здесь, я должна сначала выяснить, каким образом Эдгар перенёс нас в это время. Может, он смешал для этого несколько ароматов – тот, который струился из маски, и тот, что был на танцполе? Благодаря этому он мог направлять гостей бала в разные времена, и делать это так, чтобы они переносились не все одновременно, а по очереди.

Вернувшись в бальный зал, мы с Бенно уселись на пол и положили перед собой маски – у нас были не только две наши, но ещё и маска Матса. Кроме этого я вытащила из кармана платья записную книжку Эдгара, которую нашла в резиденции «вечных». Честно говоря, будь моя воля, я бы вообще не брала её в руки. Особенно после того, как я, погрузившись в воспоминания Эдгара, смогла выбраться оттуда только с помощью Элоди. Я охотно передала бы книжку ей. Но в то время я не слишком ей доверяла.

– Давай-ка исследуем эти штуки, – сказала я Бенно. – Они хоть что-то нам подскажут. Мы узнаем, как Эдгар устроил всем игру в прятки.

– Ясное дело! – Бенно поднял кверху маску Матса и покрутил её в руке. Увы, она выглядела как самая обычная маска. Много блёсток, много украшений – но ничего, где Эдгар мог бы спрятать магический аромат и уж тем более привести его в действие.

– У тебя есть ножницы? – спросил Бенно.

– Нет. А зачем тебе?

– Ну, может, что-то другое?

Я стащила с головы парик и, вынув из пучка заколку, отложила надоевшую колючую гадость в сторону:

– Вот это тебя устроит?

Бенно взял заколку и с сосредоточенным лицом распорол шов на ткани, которой была обшита маска. Он снимал ткань с маски минуты две и, в конце концов, нашёл то, что искал.

– Смотри! – Он показал мне каркас маски.

К носовой части была приклеена трубочка, теперь уже пустая. Там же мы обнаружили пару отверстий, замаскированных тканью. Значит, Матс непременно должен был вдыхать аромат.

Я понюхала трубочку и смогла уловить пару ароматических веществ. Скорее всего это был один из ароматов, искривляющих время. Я не могла бы с абсолютной уверенностью сказать, какой именно, но с девяностопроцентной вероятностью это была смесь «Столетнего аромата» с каплей «Повсеместного аромата».

Наверняка там содержались и другие добавки. Но я не смогла их определить, ведь аромат давно улетучился, а в трубочке остались лишь мельчайшие следы вещества. Разложить их на составляющие я тоже не могу – это займёт слишком много времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези