Королева. Должности! Вы хотите его убить, уничтожить, занять его место! Должности! Должности!
Епископ. Когда-нибудь – когда-нибудь или где-нибудь! – возможно, будут существовать высокие должностные лица, обладающие абсолютной властью и одетые в настоящее облачение…
Королева (очень сердито)
. Настоящее! А это? Которое покрывает и украшает вас – из моих шкафов, оно ненастоящее? Ненастоящее! Ненастоящее!Епископ (указывая на горностай, украшающий мантию Судьи, шелк своего платья и т. д.)
. Кроличий мех, сатин, машинные кружева… вы думаете, мы собираемся удовлетворяться подделкой всю нашу жизнь?Королева (возмущенно)
. Но сегодня утром… (Ее речь прерывается. Медленно, униженно входит Шеф Полиции.) Жорж, остерегайся их!Шеф Полиции (пробуя улыбнуться)
. Я думаю, что… победа… мы победили… Я могу присесть? (Он садится. Оглядывает всех с вопросительным выражением.)Посланник (иронично)
. Нет, еще никто не пришел. Еще никто не ощутил потребности воплотиться в ваш чарующий образ.Шеф Полиции. Проекты, которые вы мне предложили, малоэффективны. (Королеве.)
Ничего? Никого?Королева (очень нежно, как будто утешая ребенка)
. Никого. Однако, ставни снова закрыты, мужчины должны прийти. Мой механизм на месте, и мы будем предупреждены звонком.Посланник (Шефу Полиции)
. Сегодня утром вам не понравился мой проект. Так вот, ваш собственный образ, который преследует вас самих, должен неотступно преследовать и людей.Шеф Полиции. Не эффективно.
Посланник (показывая снимок)
. Красный плащ палача и топор. Я предлагал красный бархат и стальной топор.Королева (раздраженно)
. Четырнадцатый салон, так называемый Салон Главных Экзекуций. Уже было.Судья (любезно, Шефу Полиции)
. Вас, однако, боятся.Шеф Полиции. Я опасаюсь, что меня боятся, завидуют как мужчине, но… (ищет слова)
не хватает какой-то детали: морщины, например, или завитка волос… или сигары… или кнута. Последний проект образа, который был мне представлен… вряд ли я осмелюсь рассказать вам о нем.Судья. Это… очень смело?
Шеф Полиции. Очень. Слишком. Я никогда не посмел бы вам его рассказать. (Неожиданно принимает решительный вид.)
Месье, я доверяю вашему здравому смыслу и вашей преданности. Кроме того, я хочу вести борьбу посредством смелых идей тоже. Итак: мне посоветовали показаться в форме гигантского фаллоса, размером в человеческий рост. (Три Фигуры и Королева ошеломлены.)Королева. Жорж! Ты?
Шеф Полиции. Если я должен символизировать нацию, твой бордель…
Посланник (Королеве)
. Оставьте, мадам. Это дух эпохи.Судья. Фаллос? Размером? Вы хотите сказать: громадный.
Шеф Полиции. В мой рост.
Судья. Но это очень сложно осуществить.
Посланник. Не так сложно. Новые технологии, наша каучуковая индустрия делает прекрасные разработки. Нет, меня беспокоит не это, а другое… (Поворачиваясь к Епископу.)
…Что об этом думает Церковь?Епископ (поразмыслив, пожимает плечами)
. Сегодня вечером не может быть вынесено окончательное решение. Разумеется, идея дерзкая, (Шефу Полиции.) но если ваше положение столь отчаянно, мы должны изучить вопрос. Так как это будет опасное изображение, и если вы должны придать себе эту форму, потомки…Шеф Полиции (мягко)
. Вы хотите видеть макет?Судья (Шефу Полиции)
. Вы не правы, проявляя нетерпение. Мы ждали две тысячи лет, чтобы подготовить наших персонажей. Надейтесь…Генерал (перебивая)
. Слава достигается в борьбе. У вас нет в достаточном количестве солнц Аустерлица. Боритесь или садитесь и ждите положенные две тысячи лет. (Все смеются.)Королева (горячо)
. Вы смеетесь над его горем. Это я вас назначила! Я, которая извлекла вас из комнат своего борделя и призвала служить моей славе. И вы согласились мне служить. (Тишина.)Епископ (решительно)
. Возникает очень серьезный вопрос: вы используете нашу игру, или… (показывает на две другие Фигуры.) …мы играем, чтобы вам услужить?Королева (внезапно гневно)
. Марионетки, которые без своего кроличьего меха ничего не могут, вас заставили танцевать голым – как говорится, с содранной шкурой! На публичных площадях Толедо и Севильи! И вы танцевали! Под цокот кастаньет! Ваши условия, Монсеньор?Епископ. Тогда надо было танцевать. А что касается кроличьего меха, если он – то, чем должен быть: священный образ горностая, то он обладает неоспоримой властью.
Шеф Полиции. На определенный момент.