Читаем Баллада ворона полностью

— Хорошо. Приятно слышать это, потому что это и нужно сделать, чтобы снять ее проклятие.

— Что? — Бран не успел подумать, Дарси махнул рукой, и Айслинг появилась в его руках. Плащ окутывал ее тело, она боролась. Он видел ее лицо, то любимое лицо, и злое выражение на нем всегда заставляло его сердце биться чаще.

Нож появился в руке Дарси, безумное выражение заставило его глаза сиять в тусклом свете.

— Как далеко ты зайдешь, чтобы спасти ее?

Когда Дарси провел ножом по ее горлу, Бран не думал. Он бросился, вырвал ее из рук Дарси и отбросил его так далеко, что его спина врезалась в стену на другой стороне тронного зала.

Кровь пролилась на пальцы Брана оттуда, где клинок коснулся горла Айслинг.

— Ты в порядке? — спросил он, боясь, что опоздал. Он обхватил ее лицо, повернул, чтобы видеть ее глаза. — Айслинг, любовь моя, ответь мне.

Дарси крикнул:

— Скажи, что любишь ее! И магия узнает, что ты отдаешь себя ей.

Она посмотрела на него, растерянная и злая. Он не знал, как объяснить себе или его семье. Не было слов, чтобы оправдать произошедшее с ней. Сейчас и за все время, что он знал ее.

Но он склонился и прижался лбом к ее лбу.

— Я люблю тебя.

Ее ладони били по его груди.

— Нет, Айслинг, хватит. Я люблю тебя больше жизни. Я вверяю себя тебе и только тебе до конца нашего существования.

Магия ударила его по груди так сильно и больно, что чуть не сбила его на колени.

Проклятие было снято? Почему ранило его?

Смех Дарси заполнил комнату, и Бран понял, каким глупым был. Он снова доверился фейри, который хотел только уничтожить его.

Его мать издала разочарованный звук и пошла к трону.

— Ты слишком юн, чтобы быть королем. Потому мы не отдадим тебе трон никогда. Глупое дитя.

Что он сделал? Что Дарси заставил его сделать? Он дрожащими руками сдвинул капюшон плаща Айслинг.

Золотые волосы рассыпались, сияя, как свежескошенная пшеница. Она покачала головой, указывая на горло.

— Эльва, — прошептал он.

— Разве ты не этого хотел? — крикнул Дарси. — Прошло столько времени, но теперь ты получил свою идеальную женщину. Бери ее. Ты уже поклялся ей.

— Нет. Мои слова были не для нее.

— Поздно менять мнение, — Дарси оттолкнулся от стены и снова рассмеялся. — Теперь твоя маленькая супруга свободна. Она уже не привязана к тебе или Подхолмью и не кормит тебя своей силой. Значит, я заберу ее и покажу ей, что может настоящий король.

Бран отпустил Эльву и развернулся.

— Ты не посмеешь.

— Попытайся догнать меня без огромной силы Короля-ворона. Ты будешь долго рисовать руны и преследовать меня, — Дарси пожал плечами. — Ты всегда был в магии медленнее нас. Пока ты все это сделаешь, твоя супруга пропадет, а твой замок снова будет пустым.

Портал ожил за ним, красная жижа с темной знакомой магией. Дарси прошел в него и пропал.

Бран закричал и подбежал к порталу, но он закрылся раньше, чем он успел добраться.

— Проклятье! — закричал он, ударяя кулаком по стене, где был до этого Дарси.

Прошлый Король-ворон ушел, и его чары пропали. Эльва издала сдавленный хрип.

— Этот гаденыш забрал меня с острова без сложностей. Кто он такой? Как он смог обойти защиту Скатах?

Он прижался лбом к стене.

— Какая разница? Он хочет похитить твою сестру.

— Тогда нужно делать портал, Бран.

Неблагая королева рассмеялась.

— Наивная маленькая Благая. Он ничего не сделает. Ее слишком сложно спасти, намного проще остаться тут и сдаться.

Он оттолкнулся от стены и указал на мать.

— Ты знала. Все это время ты знала, что войны не будет. Ты выманила меня.

— Возможно, — она пожала плечами. — Я хочу посмотреть, что ты сделаешь. Ты еще не доказал себя Неблагим, и я переживаю, дитя.

Эоин заговорил, вышел из теней и направился к матери.

— Я подниму армию и покажу, что вы неправы…

— Хватит! — закричала их мать. Все ее восемь лап поднялись и ударили по земле, эхо когтей прогремело по тронному залу. Уши Брана пронзила боль, он зажал их руками, надеясь, что сможет прогнать звук. Когда звон пропал, он услышал, как его мать рычит на его брата. — Неблагими правят те фейри, которых боятся больше всего в королевстве. Они боятся меня, мальчишка, не тебя.

Бран поднял ладони, магия пульсировала по его венам, и он начал заклинание портала, хоть был слабее, чем раньше.

Пусть семья спорит.

Он спасет Айслинг, даже если погибнет для этого.
























9

Как фейри врет


Айслинг коснулась руки ребенка, нежно провела вместе с ней большой круг.

— Видишь? Он должен быть идеальным, чтобы чары работали, и с ним можно делать что угодно.

— Я не знаю, как сделать идеальный круг.

— Тренируйся. Держи руку прямой, как стрела, двигай только плечом. Для того чтобы быть ведьмой, нужно много работы. Поверь, это того стоит.

Маленькая девочка-подменыш поморщилась и стала чертить большой круг на полу столовой. Каждый раз, когда она рисовала неправильно, она недовольно стирала его ногой и начинала еще раз. У нее были задатки хорошей ведьмы. Но ей будет сложно.

Некоторые были такими. Другие были ведьмами от природы. Айслинг видела себя в ребенке. Как бы тяжело ни было, она старалась научиться ведьмовству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги