Читаем Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера полностью

Бандиты не заставили просить себя дважды и бросились к мельницам. Подобрав пучок соломы, они подожгли его, бросили на крышу ближайшей мельницы и спрятались по обе стороны ворот. Раздалось потрескивание, тут и там в темноте вспыхнули огоньки, и вдруг гудящее пламя охватило каждую мельницу от фундамента до самой крыши. Ярче всего горела солома, защищавшая зерно от дождя. Все строения превратились в костер. Столбы черного дыма взвились над гигантскими факелами, вихри искр взрывались как фейерверк, языки пламени стелились по земле, взвивались вверх, неистово плясали, с треском бежали по бревнам. Наконец крестьяне почуяли запах гари. Во дворе раздались отчаянные крики:

— Горим! Горим!..

— Эти гнусные попрошайки запалили мельницы!

Слуги вскочили, разбуженные воплями хозяина. Сорвавшиеся с привязи собаки оглушительно лаяли, коровы мычали и метались в хлеву, испуганные лошади ржали, вставали на дыбы и разбивали перегородки в стойлах. Все поспешно вооружались, думая, что имеют дело с обыкновенными бродягами. До сих пор Фэнфэн не трогал фермы, где его люди находили пристанище. Мэтр Шеню широко распахнул ворота и, потрясая двустволкой, закричал:

— Держи, держи! Куси, куси их! Ату! Смелей вперед! Хватайте этих мерзавцев!

Слуги, вооруженные вилами, робко двинулись вслед за псами, лаявшими на небо, залитое страшным кровавым светом, и с опаской высунулись за ворота, собираясь преследовать поджигателей. Однако никого не было видно, по всей видимости, негодяев и след простыл.

Вдруг раздался пронзительный свист. В ту же секунду хозяина и работников окружили люди со страшными лицами, мгновенно разоружили их и связали. Неизвестные в два счета зарубили собак.

Нападение произошло так быстро, что несчастные, испуганные огромным пожаром, почти ослепшие от яркого света, не успели даже опомниться. Слуг оставили лежать за дверью как кули тряпья, хозяина отволокли в дом. При виде бандитов полуодетые жена и дети фермера в страхе закричали.

— Молчать! — грубо оборвал их Кот Готье. — До сих пор, мэтр Шеню, от вас требовался только ночлег. Теперь пора выкладывать денежки.

— Мои мельницы горят, я разорен, а вы еще требуете денег?! — завопил возмущенный фермер.

— Да! Денег! Давай сюда все, что у тебя есть! Это приказ Фэнфэна, а если он приказывает, лучше сразу повиноваться! К тому же не у вас одного гости… Судя по зарницам со стороны Пуайи и Эсперсена, наши товарищи сейчас проводят время в приятной беседе с вашими соседями, гражданами Бенуа и Ланелем. Ну, живо! Где деньги?

— У меня ничего нет! Ни гроша!

— Значит, по-хорошему дело не пойдет? Тем хуже. Нам некогда вас жарить, скоро нужно будет заняться арконвильским замком… Но вы свое получите. Эй, Весельчак, хватай мальчишку и швыряй в колодец!

Едва прозвучал чудовищный приказ, как мерзавец, отозвавшийся на кличку, схватил за ногу трехлетнего малыша и, невзирая на душераздирающие крики матери, которая кинулась вперед как львица, бросил ребенка в колодец. Ударившись о каменные стены, тело, пролетев пятьдесят футов, с жутким всплеском упало в воду.

Бледная как смерть, на грани безумия от ужаса и горя, несчастная женщина прижала к себе двоих оставшихся детей и воскликнула прерывающимся от рыданий голосом:

— Будь проклят, мерзавец! Убийца детей!

— Разговор еще не окончен, — жестоко ответил Кот Готье. — Нам нужны деньги. Ну, гражданин Шеню, поторапливайтесь! Живей! Тут осталась парочка мальцов, есть кого еще спустить в колодец!

— Вам придется и меня убить вместе с ними! — крикнула обезумевшая мать, сжимая в объятиях детей.

— Я-то с удовольствием, если вам так хочется и если мэтр Шеню не перестанет упираться…

— Шесть тысяч франков золотом… Это все, что у меня есть. Забирайте, но пощадите жену и детей.

— Шесть тысяч… А больше ничего?

— Клянусь!

Несчастный фермер отдал деньги бандитам, надеясь, что теперь ему дадут спокойно оплакать разорение и ужасную гибель ребенка. Но нет, на этом его мучения не закончились. Кот Готье снова заговорил невозмутимым голосом, словно чудовище, которому чужды любые человеческие чувства:

— Теперь убирайтесь… Вон отсюда.

— Как, мы должны бросить дом?! Но почему?

— Мы хотим его сжечь.

— Сжечь ферму? Нет, это невозможно!.. Неужели вы выгоните на улицу моих бедных крошек? Посмотрите, они совсем раздеты! Моя жена помешалась от горя! Умоляю, пожалейте нас! Это ведь никому не нужно!

— Чихать я хотел на ваши слова! Для меня все это, как балаганная песенка! Фэнфэн велел жечь, и мы выполним его приказ. Впрочем, если хотите, можете остаться, только, предупреждаю, скоро тут будет жарко.

— Пощадите нас!

— У вас есть время принести нам еду и выпивку, потом мы сразу запалим ферму.

— Позвольте мне вывести скот, лошадей, коров…

— Черт, ты надоел мне своим нытьем! Еще одно слово, и я размозжу тебе башку!

При этих словах разбойники ворвались в дом, начали крушить мебель и таскать внутрь солому. Они нашли бочонок вина, хлеб, вытащили сыр из сушильни и тут же начали пожирать добычу.

— Чувствуйте себя как дома, — с набитым ртом обратился к несчастному фермеру Сан-Арто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения