Читаем Барьер Сантароги полностью

Дейсейн посмотрел на стол, пытаясь уловить скрытый смысл, который таился за этим предложением. Лучше всего было бы продолжить эту игру, он понимал это. Тогда у него еще останутся шансы раскрыть этот таинственный Барьер Сантароги, узнать, что же на самом деле происходит в долине. Но в голову лезли лишь мысли о заседаниях на городском совете, о том, как у Дженни выпытывают о нем сведения, после чего, несомненно, обсуждают, какие приготовления нужно сделать к приезду Дейсейна. Эти мысли вконец вывели его из себя.

- И вы, и Дженни, и все остальные, вы все отлично рассчитали, верно?! в гневе воскликнул он. - Бросим этому ублюдку кость. Купим его...

- Расслабьтесь, док, - сказал Марден. В его голосе, ровном и спокойном, по-прежнему звучали веселые нотки. - Я взываю к вашему рассудку, а не к низменным инстинктам. - Дженни предупреждала, что у вас характер - не сахар. Но вы нам нужны.

Дейсейн сжал под столом кулаки, пытаясь взять себя в руки. Значит, его считают жалким ничтожеством, которым можно манипулировать при помощи красивой женщины и денег!

- Вы думаете, что меня используют, - сказал он.

- Мы знаем, что вас используют.

- Вы не сказали, кто.

- Кто стоит за этим? Группа финансовых магнатов, док, которым не нравится независимость Сантароги. Они хотят проникнуть на наш рынок, но не в состоянии этого сделать.

- Барьер Сантароги, - сказал Дейсейн.

- Именно так они и называют его.

- Кто они?

- Вы хотите знать имена? Возможно, мы сообщим вам их, если это потребуется.

- Но и вы хотите использовать меня, верно?

- Нет, Дейсейн. В Сантароге применяются другие методы.

Принесли салат. Дейсейн взглянул на аппетитную зелень, румяного цыпленка и кремово-золотистую приправу. Он почувствовал страшный голод. Психолог откусил кусочек мяса и попробовал подливу - тот же самый знакомый уже острый привкус сыра Джасперса. "Черт побери, этот Джасперс добавляют в каждое блюдо! - подумал он. - Впрочем, нужно признать, он приятен на вкус. Возможно, в чем-то правы те, кто говорит, что хотя бы ради того, чтобы отведать сыр Джасперса, стоит приехать сюда.

- Вкусно, не правда ли? - спросил Марден.

- Да, очень. - Дейсейн внимательно разглядывал капитана несколько секунд. - И какие же методы управления в Сантароге, капитан?

- Городом управляет городской совет, но на его решения Городское Собрание может наложить вето. Каждый год происходят выборы. Любой сантарожанец, достигший восемнадцати лет, имеет избирательный голос.

- Островок демократии, - заметил Дейсейн. - Прекрасно, если вы создали коммуну в таком масштабе, но...

- На последнем Городском Собрании присутствовало три тысячи депутатов и еще пять тысяч восемьсот сограждан с правом голоса, - перебил его Марден. - Это можно сделать, если люди заинтересованы в самоуправлении. А мы, Дейсейн, заинтересованы. Вот так мы и управляем делами в Сантароге.

Дейсейн проглотил немного салата и отложил вилку в сторону. Почти десять тысяч человек старше восемнадцати лет! Это в два раза больше, чем он ожидал. Чем же все они тут занимаются? Не могут же они существовать, занимаясь лишь обслуживанием друг друга.

- Вы хотите, чтобы я женился на Дженни, обустроился... и стал еще одним депутатом, - сказал Дейсейн. - Правильно?

- Это как раз то, чего, кажется, хочет Дженни. Мы пытались отговорить ее, но... - Он пожал плечами.

- Отговорить ее... к примеру, уничтожая мои письма?

- Что?

Дейсейн, увидев искреннее замешательство Мардена, и понял, что тот ничего не знает о пропавших письмах.

- Чертовы перестраховщики! - воскликнул Марден. - Похоже, мне придется самому сходить туда и устроить им нагоняй! Но вообще-то это ничего не меняет.

- Не меняет?

- Да. Ведь вы любите Дженни, не так ли?

- Конечно, я люблю ее!

Его признание вырвалось само собой, прежде чем Дейсейн успел осознать. Услышав свой собственный голос, он понял, как сильно его чувство. Да, конечно, он любит Дженни. Он страдал, снедаемый тоской по ней. Просто удивительно, как ему удалось так долго пробыть вдали от нее - проклятое уязвленное мужское самолюбие.

- "Дурацкое самолюбие!"

- Ну, хорошо! - произнес наконец Марден. - Заканчивайте обедать, осмотрите долину, а вечером мы обговорим все вместе с Дженни.

"А ведь он не верит, что все так просто", - подумал Дейсейн.

- Вот, возьмите, - сказал Марден. Он взял с сиденья портфель и поставил его на стол. - Можете заниматься рынком Сантароги. Им и без того уже известно все, что вы хотите узнать. Но они хотят использовать вас совсем по-другому.

- И как же они хотят меня использовать?

- Узнаете сами, док. Может быть, тогда вы, возможно, поверите моим словам.

Марден вернулся к своему салату и с аппетитом принялся за еду.

Дейсейн, положив вилку, спросил:

- А что случилось с теми охотниками, которых вы схватили сегодня.

- Отрезал им головы и замариновал, - ответил Марден. - А вы что подумали? Их просто оштрафовали и отправили в кооператив, в цех упаковки товара.

- Какая в этом польза?

- Знаете, док, - начал Марден, указывая вилкой на Дейсейна, - вы воспринимаете это точно так же, как Уин... Уин Бурдо.

"Воспринимаю что?" - подумал Дейсейн. Вслух же спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика