Читаем Барьер Сантароги полностью

- Да... я боролся. Но вскоре я понял, насколько это глупо.

- Заблуждение.

- Да, действительно: заблуждение.

"Вывести человека из заблуждения, - подумал Дейсейн, - значит создать вакуум. Но чем же тогда заполнить этот вакуум?"

- Скажем так, - начал Бурдо, - что когда-то я разделял ваши заблуждения.

- Это вполне нормально - разделять заблуждения общества, в котором ты живешь, - тихо заметил Дейсейн, скорее, больше самому себе. - Ненормально развивать придуманные тобой заблуждения.

- Хорошо сказано, - похвалил Бурдо.

Дейсейн снова подумал: "Чем же тогда заполнить вакуум? Какие заблуждения у сантарожанцев?"

С одной стороны, он уже понял, что они не способны заметить бессознательное насилие, создавшее несчастные случаи для чужаков. Вернее, большинство из них не способно на это, поправил он себя. Существовала вероятность, что Паже уже начал понимать это. В конце концов, он-то и дал указание Бурдо находиться в этой комнате. И Дженни... - "Не подходи ко мне! Я люблю тебя!"

Дейсейн начал видеть сантарожанцев в новом свете. В них была вычурность древних римлян... и спартанцев. Они были замкнуты в себе, недружелюбны, сдержанны, горды, пресекают любые попытки обмена идеями, которые могли бы... Он остановился на этой мысли, вспомнив о телевизионной комнате в гостинице.

- Та комната, которую вы пытались скрыть от меня, - начал Дейсейн. - В гостинице - комната с телевизионными приемниками...

- На самом деле мы не хотели скрывать ее от вас, - перебил его Бурдо. В некотором смысле мы скрываем ее от самих себя... и от случайно попадающих в Сантарогу чужаков. Вот почему мы тщательно отбираем наблюдателей. Мы не можем игнорировать телевидение - ведь это ключ к внешнему миру и оно дает богов.

- Богов? - Дейсейн внезапно вспомнил свой сон.

- У них во внешнем мире очень полезные боги, - заметил Бурдо.

- А что такое полезный бог? - спросил Дейсейн.

- Полезный Бог? Это бог, который соглашается со своими почитателями. Понимаете, это дает возможность не быть завоеванным, побежденным.

Дейсейн, отвернувшись от Бурдо, уставился в зеленый потолок. "Победить богов? Может, именно поэтому, из-за неудачных попыток победить богов он и испытывал в своем сне постоянное разочарование?

- Я не понимаю, - пробормотал он.

- Вы все еще не избавились от заблуждений внешнего мира, - заметил Бурдо. - Там, во внешнем мире, они на самом деле не пытаются понять Вселенную. Да, они утверждают обратное, но в действительности они стремятся вовсе не к этому. Обратите внимание на то, что они делают. Они пытаются завоевать Вселенную. Боги - только часть Вселенной... даже боги, созданные людьми.

- Значит, раз вы не можете победить их, - начал Дейсейн, - то для того, чтобы не оказаться самому в роли побежденного, полезный бог соглашается с теми, кто совершает на него нападки. Правильно?

- А вы действительно сообразительны, как и говорила Дженни, - заметил Бурдо.

- Значит, чужаки во внешнем мире совершают нападки на своих богов, продолжал Дейсейн.

- Все, кроме презренных рабов, в душе должны совершать подобные нападки, - сказал Бурдо. - Ведь вы пытаетесь изменить бога? Как по-другому можно назвать это, как не обвинением бога в том, что он не согласен с вами?

- И вы все это узнаете из телевизионных передач?

- Все это из... - Бурдо захихикал. - О нет, доктор Джил... Вы не будете возражать, если я буду называть вас доктором Джилом?

Дейсейн повернулся к Бурдо и увидел вопросительное выражение на лице собеседника. Доктор Джил. Если ответишь, что ты против, то тебя сочтут за упрямого идиота. Но Дейсейн чувствовал, что, дав согласие на это, он сделает шаг назад, сдаст позицию в важной битве. Однако он не видел видимых причин для возражений.

- Как вам будет угодно, - ответил Дейсейн. - Только объясните мне насчет телевидения.

- Это... наше окно во внешний мир, - начал Бурдо. - Весь внешний мир с его постоянной целесообразностью находится там, целый мир - это телевидение. И мы наблюдаем за ним благодаря...

- Постоянной целесообразности? - Дейсейн попытался приподняться на локтях, однако в результате добился лишь того, что заныли от боли его обожженные руки. Он упал обратно на постель, не отрывая взгляда от Бурдо.

- Ну, конечно, сэр. Внешний мир действует по принципу временной целесообразности, доктор Джил. Вы должны знать это. И всегда почему-то выходит так, что временное качество переходит в постоянное. Временный налог, вызванная необходимостью блиц-война, временная жестокость, которой придет конец, как только изменятся определенные условия... правительственные агентства, созданные для постоянного...

- Значит, вы следите за выпусками новостей и черпаете все из...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика