Он предупредил сенаторов, что опыт боевых действий на Украине доказывает высокий технологический уровень армии Кремля. Этот уровень продемонстрирован в ведении операций с участием беспилотников, в области киберопераций, электронной войны и радиоперехвата.
Генерал также заявил, что Россия обладает более эффективными артиллерийскими системами и боеприпасами, чем Соединенные Штаты.
Затем он сделал доклад в вашингтонском Центре стратегических и международных исследований. В нём Макридер оповестил, что целью российской гибридной стратегии является попытка «подорвать систему безопасности в Европе, сложившуюся после холодной войны, экономический и политический порядок в Европе и заменить его чем-то более отвечающим российским интересам».
Роберт – настоящий «ястреб». Впрочем, таковым и положено быть боевому генералу…
Прежний советник, Майкл Флинн, попал под шквал критики после публикации в газете «Вашингтон Пост».
В этой статье анонимные источники из спецслужб утверждали, что советник в ходе телефонных разговоров с российским послом в конце декабря 2016 года обсуждал санкции США против РФ. Флинн вроде бы намекал на возможность их отмены при новой администрации.
Хорошо, что на тот момент Тромб ещё не приступил к исполнению обязанностей. Иначе СМИ просто-напросто сожрали бы его и не подавились.
И вот теперь ему приходится настраиваться на охлаждение отношений с Россией.
А куда деваться, когда справа и слева только и кричат о «коварстве Кремля» и о том, что Тромб «потворствует хитрому и безжалостному Спутину»? Поневоле придётся не только слушать «ястребов» всех мастей и калибров, но и в чём-то следовать их видению ситуации.
– Русскими изготовлен опытный образец боевого железнодорожного комплекса «Баргузин»! – торжественно провозгласил советник и добавил: – Это абсолютно проверенная информация, подтверждённая ЦРУ и разведкой Пентагона.
– Бар-гу-зин… – с трудом выговорил президент и спросил: – Это что за зверь, Роберт?
– Данный «зверь» мчится по железнодорожным путям с приличной скоростью, покрывая огромное расстояние! Я запросил, сэр, сведения о названии этого монстра. Из цэрэушных недр был получен ответ. Комплекс, оказывается, назван в честь свирепого восточного ветра, который дует на знаменитом «священном море» русских – Байкале – самом глубоком озере в мире.
Генерал вытащил из кармана лист бумаги и прочитал:
– «Эй, баргузин, пошевеливай вал, молодцу плыть недалечко…» – это строка из песни беглого русского каторжника.
– Что за галиматья, генерал? И причём тут какой-то беглый каторжник? – изумился Тромб, глядя на лысую голову Макридера, как будто надеялся найти на ней отражение генеральской словесной фантазии.
– Это не галиматья, господин президент. Так хитрые русские шифруют своё самое опасное оружие. Тут два ключевых слова: «Баргузин» и «Молодец». «Молодцем» русские разработчики назвали железнодорожный комплекс, предшественник современного «Баргузина».
Советник достал из кармана кителя небольшой планшет, включил его:
– Вот посмотрите, сэр. Здесь изображены оба образца: советский и русский. Как видите из сравнительных характеристик, последний образец намного превосходит предшественника, «Молодца», по весу и суммарному боезапасу. Хорошо ещё, что мы в своё время заставили Горбачёва уничтожить эту штуковину, я имею в виду «Молодца».
– И чем же опасен чёртов «Бар-гу-зин»? – спросил президент.
– Своей неожиданностью и непредсказуемостью, сэр. Его стопроцентно не засекает ни одна следящая система в мире, даже спутник. Один состав комплекса сможет нести шесть межконтинентальных баллистических ракет, разработанных на базе МБР «Ярс», и будет приравниваться к полку. В дивизионный комплект войдёт пять полков! А сколько таких комплексов наштампует Кремль – одному Богу известно.
Все вагоны «Баргузина» сделаны герметичными. Они выдержат взрыв ядерной боеголовки в нескольких сотнях метров от состава.
– А какова автономность этой штуковины? – спросил Тромб, вглядываясь в схему на планшете.
– Тридцать суток, господин президент! За одни только сутки «Баргузин» сможет пройти до тысячи километров. Его ракеты приводятся в боевое положение в течение нескольких минут. Дальность их полёта – десять тысяч километров, точность попадания – до ста метров.
– Грозная дрянь на колёсах… – пробормотал Дональд, покачивая кудлатой головой. Затем он спросил у своего советника: – А почему мы, столь богатая и могущественная страна, не можем создать подобного высокомобильного монстра?
– Мы пробовали, сэр… – Макридер опустил планшет в карман кителя и начал давать подробный ответ на президентское «почему».
Для прототипа была выбрана уже существующая тогда ракета LGM-118A Peacekeeper[8]
.Но Peacekeeper Rail Garrison так и не суждено было встать на рельсы. Помимо чисто технических трудностей возникла ещё одна: многие железные дороги были частными. Предстоял трудный и малоперспективный торг с их владельцами. И поэтому после официального окончания холодной войны власти США отказались от разработок ракетных поездов и перенаправили денежные потоки на другие проекты военной индустрии.