Вскоре в двери осторожно постучали и вошел невысокий кряжистый мужчина. У него было красное лицо и рыжие редкие волосы. Глаза светло-голубые и очень внимательный взгляд, на вид посетителю около пятидесяти. Я сразу догадался, что это представитель ирландцев.
— Сэр Джеймс Мельбурн?
Я кивнул. У мужчины был удивительно низкий хриплый голос.
— Меня зовут Александр Дункан.
— Я уже догадался. Сколько лет вы работаете на судоверфи?
— Пять, сэр. Я простой судовой плотник.
— Теперь расскажите, почему ирландцы решили объявить забастовку?
— Сэр, труд рабочего в доках очень тяжел. Мы работаем в тяжелых условиях, на сквозняках и в сырости… Часто приходится разгружать корабли под дождем и сильным ветром. Наши подсобные помещения почти не отапливаются…
— Почему жалуются только ирландцы?
— Вы же знаете, что шесть лет назад в Ирландии случился большой голод. Многие сотни тысяч людей были вынуждены покинуть родину. В Портсмут переехали более тысячи ирландских семей, этот город стал для них вторым домом… все знают, что ирландцы работящие и старательные люди, но также мы привыкли всегда говорить правду в глаза. Иногда у нас случались небольшие трения с вашим дедушкой, Гаррисоном Мельбурном, но до забастовок никогда не доходило. Это уже крайняя вынужденная мера.
— Все дело в оплате?
— Да, сэр.
— Сколько вы получаете сейчас?
— В среднем рабочий на судоверфи получает не более шестнадцати шиллингов в неделю.
— Давайте поступим так. Я только принял в наследство судоверфь и пока как следует не осмотрелся. К тому же сами понимаете, какое сейчас время. Похоже, война с Россией неизбежна. А война это всегда удар по внутренней экономике. Но я все же рассмотрю ваши требования и постараюсь прибавить зарплату, для начала, на пятнадцать процентов. Устраивает такое предложение?
— Вполне, сэр. Восемнадцать шиллингов в неделю. Я вижу — вы человек дела.
— Идите работайте, Александр Дункан. Насчет бытовых помещений — ставьте дополнительные печи, если понадобится. И если возникнут вопросы — обращайтесь ко мне в любое время…
Мрачный ирландец только успел выйти, как в кабинет без стука ворвалась странная парочка. Круглолицый молодой мужчина с небольшими веснушками, в щегольской куртке, и такая же круглолицая мадам в модном расстегнутом полупальто.
— Вот он Джеймс, наш индийский затворник…– мужчина обнял меня и похлопал по спине.– Что же ты, братец, третий день в городе, но даже не соизволил посетить родственников…
— Будешь серьезно наказан, Джеймс! — нахмурилась дама.
Я удивленно посмотрел на молодую пару и тут до меня дошло. Ну конечно же, кузины. Виктор и Мэри…
— Дорогие мои… прошу прощения. Я недавно побывал на войне, получил контузию и пока немного не в себе… даже речь слегка изменилась…
— Бедненький Джеймс…– девушка обняла меня за плечи и взглянула в глаза.– И все же ты и сам невероятно изменился за это время…
— Джеймс, в Англии так не принято! — нахмурился кузен Виктор.– Сначала встреча и вечеринка с родней — потом остальные дела. Твоя судоверфь никуда не убежит. Или ты совсем одичал в индийских джунглях? Собирайся, немедленно едем к Пьеру!
— Я весь в вашем распоряжении, милые кузены…
Пришлось оставить дела на управляющего и отпустить грума. Через четверть часа мы уже мчались в большой карете по улицам Портсмута. Мэри сидела напротив и с улыбкой смотрела на меня. Довольно интересная молодая женщина.
— Джеймс, мне было всего три года, когда вы уехали в Индию. Я совершенно не помню тебя мальчиком, видела только ваш семейный портрет, на котором тебе десять лет. Удивительно, ты стал таким интересным мужчиной… неужели до сих пор один?
— Думаю, что действительно пришла пора остепенится. Скажу честно, надеюсь в ближайшее время найти достойную девушку из благородной семьи.
— Обязательно найдешь,– улыбнулся Виктор.– В противном случае мы женим тебя на Мэри, ей уже двадцать пять.
Я рассмеялся, приняв это за шутку. Однако кузена взглянула на меня серьезно и поинтересовалась:
— Джеймс, а чем ты занимался в Индии?
— У нас было поместье недалеко от Бомбея. Собственно, чем я занимался? Ездил на охоту, много читал, путешествовал. Джунгли в Индии необыкновенны, но и опасны. Такой разнообразной флоры и фауны не встретишь больше, пожалуй, во всем мире. Я ездил на слонах, охотился на тигров и диких бизонов. Иногда приходилось подавлять бунтовщиков.
— Ах, моя розовая детская мечта — побывать когда-нибудь в сказочной Индии,– вздохнула Мэри.
— Может еще съездим вместе. Но сейчас мне необходимо наладить дела на судоверфи…
— Дедушка Гаррисон верил в тебя. Он говорил, Джеймс точно наведет порядок…– Виктор задумался.– Скажи, брат, ты станешь искать убийцу своего отца?
— Обязательно. Я найду этого подонка и заставлю пожалеть о том, что он родился на свет…
— Господи, Джей, ты разговариваешь прямо как настоящий пират Дрейк…– рассмеялась Мэри. — Слава Богу, этих грозных разбойников-пиратов давно уже нет, и наша великая Британия теперь стала настоящей хозяйкой морей.
— А вот здесь ты ошибаешься, Мэри. Мне недавно сообщили, что два наших торговых фрегата, возможно, захватили каперы у западных берегов Африки.