- Я не это имела в виду. Я допустила ошибку. Мне с самого начала следовало объяснить вам, к чему я стремлюсь. Да, я сказала, что мне хочется небольшой любовной интрижки, но мне надо было добавить: короткой, на одну ночь или, скорее, на одно утро. Я не сделала этого. В любом случае вы не виноваты.
Холт подбоченился и, прислонившись к планширу, с улыбкой посмотрел на нее.
- Не думаю, что вы так уж во всем виноваты, - сказал он. - Мне кажется, и я немало потрудился, чтобы соблазнить вас.
В глазах Лэйси появилась улыбка.
- А может, - шутливо предложила она, - разыграем, кто из нас виноват?
Холт засмеялся и вдруг, снова притянув ее к себе, быстро, но крепко поцеловал. Прежде чем Лэйси успела опомниться, он отпустил ее.
- Оказывается, вы можете преподносить сюрприз за сюрпризом, Лэйси Селдон, - сказал он. - Этим летом многое может произойти, но ручаюсь, что скучно вам не будет.
- Этого еще не хватало. Я проделала такой большой путь не для того, чтобы страдать от скуки.
Холт бросил на нее какой-то странный, загадочный взгляд.
- Да, - сказал он, - действительно. Вы проделали слишком большой путь.
Глава 4
Последующие несколько дней Лэйси жила в постоянном напряжении. Не то чтобы у нее на душе остался неприятный осадок от того, что произошло, но она чувствовала какое-то необъяснимое беспокойство, от которого не могла отделаться. Случившееся во время морской прогулки заставило ее всерьез задуматься о человеке, на которого она при других обстоятельствах вряд ли обратила бы внимание. Этим человеком был Холт. Он хотел, чтобы она принадлежала ему. Это читалось в его взгляде, когда он заходил к ней перед утренней пробежкой. Она сидела на лужайке, нежась в лучах восходящего солнца, он тихо приближался к ней сзади и, дождавшись, когда она почувствует его присутствие, здоровался. Затем мягкими, кошачьими движениями он обходил ее и, встав напротив, неотрывно смотрел на нее. Казалось, в его глазах запечатлелась сцена в лодке, когда он ласкал и целовал ее. Лэйси ощущала смутное беспокойство и неуверенность. Он больше не пытался соблазнять ее, и она с горечью думала, что он совершенно не нуждается в этом. Но всякий раз, когда он смотрел на нее, в его взгляде светилось желание. По вечерам, когда она одна или с Джереми приходила в гостиницу, Холт танцевал с ней, властно держа ее в своих объятиях. Он хочет, чтобы я знала о его чувствах, думала Лэйси, но не решается говорить об этом. Мысленно улыбаясь, она объясняла себе такое поведение тем, что его чувства к ней неоднозначны, так же как и ее чувства к нему. Ему не нравилось то, что она делала, а она с трудом переносила его плохо скрываемое осуждение. Довольно часто, когда он резко критиковал ее, она отвечала язвительным смехом.
- Вам нравятся здешние рассветы? - спросил он однажды утром, стоя рядом с ней в своих неизменных спортивных шортах и кроссовках. В его взгляде читались любопытство и одновременно какая-то решимость.
- А о чем вы обычно думаете во время пробежки? - спросила Лэйси в свою очередь. На ее лице появилась едва заметная улыбка.
Холт помолчал.
- Ни о чем особенном, - ответил он наконец. - Наверное, обо всем, что приходит на ум. Скорее всего, мои мысли просто движутся вместе с моим телом. Я только впитываю в себя, как губка, чувства и ощущения, - Холт посмотрел на нее, желая удостовериться, поняла ли она смысл его слов, - и я не стараюсь направленно о чем-то думать.
- Вот и я точно так же, - спокойно сказала Лэйси. - Я сижу здесь и просто жду, пока план на день не сложится сам собой.
- Эту привычку вы привезли из Айовы? - улыбнулся Холт.
- Шутите? Меня бы за такую привычку со света сжили, - улыбнулась в ответ Лэйси. Она была уверена, что Холт понимает, почему она каждое утро сидит на лужайке, точно так же, как понимала она, что дает ему утренняя пробежка.
По вечерам Лэйси по-прежнему посещала гостиницу. Если ее сопровождал Джереми, она весь вечер чувствовала на себе недовольный взгляд Холта. Несмотря на его молчание, она знала, что он хотел бы отстранить ее друга и проводить ее до коттеджа сам. Тем не менее Холт ничего не предпринимал, и это его бездействие она не могла объяснить. Он, как и раньше, танцевал с ней, обнимая ее все крепче. Когда танец заканчивался и она возвращалась к Джереми или присоединялась к группе гостей, он провожал ее сердитым взглядом.
Именно Холт сообщил Лэйси как-то вечером, что ей звонит мать. Войдя в холл, где Лэйси непринужденно беседовала со своими новыми друзьями, показывая им толстую пачку писем от разных фирм, он кивнул им и пригласил Лэйси к телефону.
- Я сказал Джорджу, что, возможно, найду вас здесь, - добавил он.
Лэйси с интересом посмотрела на него.
- А Джордж не сказал, кто звонит? - спросила она.
Помощник Холта Джордж Бартон, приятный человек лет сорока пяти, всячески стремился помочь Лэйси в поисках работы. Каждое утро он передавал для нее новую связку писем.
- Боюсь, это из Айовы, - лукаво улыбнулся Холт, заметив, что она посерьезнела. - Надеялись на что-нибудь поинтереснее?
Набросив на плечи атласную шаль, Лэйси помахала перед ним письмом.