- Но Холт, - возразила Лэйси, тщетно пытаясь справиться со смущением, вызванным его словами. - Я бы не сказала, что вы интересуетесь только мной. Ведь вы не одобряете меня. И слишком хорошо владеете собой, чтобы без памяти влюбиться в женщину, которую не одобряете.
Заставив Холта защищаться, Лэйси почувствовала приятное возбуждение оттого, что он наконец-то выдал себя. Он казался не тем человеком, который ей был нужен, с которым можно было бы завязать роман. И, несмотря на это, что-то необъяснимое связывало их. Его слова, даже не всегда справедливые, порождали в ее душе чувства, которые ей давно хотелось испытать.
- Почему вы так уверены в том, что я всегда владею собой, живу разумом, а не чувствами? - Мягкость, неожиданно появившаяся в голосе Холта, снова вызвала у нее смущение.
- С того времени как мы совершили памятную прогулку на яхте, вы были просто образцом выдержки, - вежливо ответила Лэйси. - Я уверена, вы твердо решили не допускать больше подобных инцидентов.
- Я даже не предполагал, что вы следили за моим поведением.
- Не только следила, но и восхищалась вами, - сказала Лэйси, все еще опасаясь дать ему повод для заигрывания. Ее волнение нарастало. - Вы просто образец для людей порывистых и эмоциональных. Но вряд ли эти ваши ценные качества помогут в общении с такой свободомыслящей и раскованной женщиной, как я, не так ли?
- Согласен, - ответил Холт, улыбаясь. - Если только я не найду способа подчинить себе эти свободомыслие и раскованность.
Глаза Лэйси широко раскрылись. На мгновение Холт сбросил маску бесстрастности. Но уже через несколько секунд по-прежнему великолепно владел собой. Лэйси поняла, что под оболочкой вежливости и безразличия скрывается страстная натура.
- Это невозможно, - резко сказала она. - Я буду искать до тех пор, пока не найду именно то, что мне нужно.
- Вы так стремитесь куда-то мчаться, где-то искать, что можете просто пройти мимо цели.
- Сомневаюсь, - ответила Лэйси. - Но даже если подобное и произойдет, то всегда есть новые цели, новые пути.
- И вы хотите испробовать все?
- Насколько это возможно. - Лэйси решила не упоминать, что еще в значительной степени сохранила способность думать и выбирать, так как ее патетическое высказывание показалось бы от этого менее убедительным.
- А не может случиться, что ваш роман затянется? - спросил Холт. - Это не будет вас обременять?
- Романы потому и романы, что быстро проходят, - ответила Лэйси, не сводя с него глаз.
- Значит, как только вы почувствуете скуку или беспокойство или встретите что-нибудь более привлекательное, вы тут же закончите его, не так ли?
- А зачем общаться, если общение в тягость? Или вы придерживаетесь старомодных взглядов и полагаете, что надо оставаться вместе при любых обстоятельствах?
- Нет, - медленно возразил он. - Но я прагматик и считаю, что любой роман может переживать кризис. Мне не хотелось бы иметь близкие отношения с женщиной, падкой на внешний блеск и готовой покинуть тебя, едва появится что-то для нее более привлекательное.
- Тогда вам уж точно не следует связываться с такими ветреницами, как я, сказала Лэйси, не теряя надежды вызвать Холта на откровенность.
- Думаю, вы не такая уж ветреница, как представляете себя. Вы ведь сами сказали мне, что ищете спутника не на одну ночь. И это действительно так. Вы здесь уже целую неделю, но я что-то не замечал, чтобы между вами и Джереми Тоддом были серьезные отношения. Почему? Он ведь, по-моему, вполне подходящая кандидатура для того, чтобы приятно провести время.
- Это не ваше дело, - взорвалась Лэйси. Она не собиралась ставить его в известность, что отношения с Джереми, этим молодым будущим литератором, не давали ей желаемого удовольствия и грозили вообще не выйти за рамки дружбы.
На лице Холта появилось выражение кротости. Он внимательно посмотрел ей в глаза и неожиданно сказал:
- Вы правы. - Эта уступчивость, может быть даже излишняя, удивила ее. Если вы не давали Тодду никаких обещаний, вы можете поужинать со мной сегодня вечером, не так ли?
- Думаете, я с радостью приду посидеть с вами за столом, выслушивая поучительные истории? - резко спросила она, пораженная этим приглашением.
Но, отвечая так, Лэйси знала, что придет. Она столько всего хотела узнать о Холте, о том, как долго он собирается быть таким холодно-бесстрастным. Это всего лишь обычное женское любопытство, оправдывала она себя. Конечно, оно может привести к опасным последствиям, но желание удовлетворить его было сильнее страха.
- Обещаю вам, что не буду читать мораль, - улыбнулся Холт. - Даю слово, если вы придете, я не буду возражать против того, что и мужчинам и женщинам следует остепениться.
Поколебавшись, Лэйси насмешливо склонила голову набок:
- Честное слово?
- Честное слово, - торжественно ответил Холт.
Лэйси кивнула:
- Ну хорошо. Но для вас этот вечер может оказаться очень трудным. Вам ведь придется постоянно удерживаться от искушения наставить меня на путь истинный.