Читаем Бархатный Элвис полностью

«Во-первых, он не мой мальчик. Во-вторых, на кой хрен ему что-то знать?»

«Иногда люди знают что-то, не осознавая этого».

Крэш снова затянулся. «Ладно, это правда».

«Он может знать вещи, которые для него ни черта не значат, но для нас будут значить».

«Как тяжело тебе будет с ним?»

«А тебе не все равно?»

Его глаза нашли мои сквозь стену дыма. «Не очень.»

«Тогда я потяжелею настолько, насколько мне нужно». Я подошел к холодильнику и открыл дверцу, позволяя прохладному воздуху омыть меня. «Там осталось одно пиво, можно мне его?»

«Ты знаешь правила, ублюдок. Если ты купишь следующий ящик в разумные сроки или приведешь меня куда-нибудь, где мне его подадут, то оно твое».

Я схватил его. Взяв пример с Крэша, я провел холодной банкой по лицу, лбу и затылку в надежде, что это немного охладит меня. Так и вышло, но облегчение было недолгим.

«А что с наличными?» — спросил он.

Я повернулся и снова посмотрел на стопки на столе. Это был долгий и насыщенный событиями день. Сидя дома и переживая из-за того, что этот придурок угнал мою машину, я чувствовал, что это было целую жизнь назад. «Оставь пятнадцать тысяч», — сказал я. «Остальное спрячь».

Глава 14

Кевин-Кит и Молли вошли в дом около девяти сорока пяти. Молли несла огромное чучело синего медведя и надела кучу дешевых пластиковых ожерелий, которые они, очевидно, выиграли на карнавале.

«Йи-а, ребьята!» Кевин-Кит поприветствовал каждого из нас, обойдя стол и разглядывая наличные. «Я же говорил тебе, да?» Он повернулся к Молли. «Я ведь сказал им, правда, малышка?»

«Ты им сказал», — сказала она, усаживая огромного медведя за кухонный стол на стул напротив Крэша. «Сколько это стоит?»

«Пятнадцать тысяч», — ответил Крэш.

«Да, блядь!» Кевин-Кит исполнил серию быстрых танцевальных движений, вызывающих непреднамеренное беспокойство. «Зацените!»

«Классные движения, детка», — сказала Молли.

«Ничего не могу с собой поделать, я должна раскачать свое тело, когда мне хорошо!» Кевин-Кит посмотрел на меня и сделал какой-то знак рукой, который, как я думаю, должен был изображать букву К. «Чувствуешь меня, чувак, двойная К на сеновале!»

«Садись». Вздохнув, я указал на стол. «Мне нужно с тобой поговорить».

Его лицо опустилось, и он посмотрел на Крэша в поисках объяснений. «Что-то случилось? Что-то пошло не так?»

«Все в порядке», — сказал ему Крэш. «Просто присядь, у этого человека есть к тебе вопросы».

Кевин-Кит, выглядевший обеспокоенным и потевший еще сильнее, чем остальные, опустился в кресло рядом с Крэшем, как медленно сдувающийся воздушный шарик.

Я взял со стола двадцать баксов и протянул их Молли. «В двух улицах отсюда есть паки», — сказал я ей. «Ты знаешь, где это?»

Она кивнула.

«Сходи за ящиком пива и сразу возвращайся».

«Сейчас?»

«Сейчас».

«В полном одиночестве?»

«Все сама».

«И возьми бутылки», — сказал Крэш. «К черту, давайте жить широко».

Молли посмотрела на Кевина-Кита, словно ожидая его одобрения, поэтому я щелкнул пальцами, чтобы привлечь ее внимание, а затем указал на дверь. «Иди».

"Ладно, ладно, Господи. Можно мне тоже взять «Слим Джимс»?»

"Да, выдуй всю двадцатку, хорошо? Просто иди».

Когда она ушла, я сосредоточил свое внимание на Кевине-Ките. «Расскажи мне, что ты знаешь о Герме», — сказал я.

«Уже рассказал, приятель».

«Откуда он?»

«Сказал, что из Нью-Йорка, но он ездит по всему миру со своими торгами».

«А он занимается какими-нибудь другими видами торговли?»

«Что ты имеешь в виду?»

«Я говорю по-английски, верно? Кроме бархата и теней».

«Я не знаю. Я так не думаю».

«Ты не знаешь или не думаешь, что именно?»

«Он никогда не говорил мне ни слова ни о каких других делах. Если у него и есть какая-то побочная сделка, я не имею к ней никакого отношения. А что, блядь, случилось?»

Я все еще пытался понять этого придурка, но пока верил, что он говорит мне правду. «У Герма были друзья?»

«Откуда мне знать, если у человека есть друзья?» Он с тоской посмотрел на деньги на столе. «Day-em boi, look at dem stacks!»

«Эй, — сказал я, указывая на свое лицо, — сюда. Я не играю».

«Ай-яй-яй, ай-яй-яй», — сказал он, подняв руки вверх.

«А кроме тебя и него здесь был кто-нибудь еще?»

«Нет, но пару раз приходил один чувак».

Я взглянул на Крэша и увидел, что его глаза медленно закрываются. «И кто это был?»

«Пытаюсь вспомнить его имя».

«Постарайся».

Кевин-Кит прищурился на воздух над головой, словно ожидал, что там будет написано это имя. «Джио», — наконец сказал он. «Да, Джио».

«И в чем же заключалась сделка с Джио?»

«Я не знаю, что за шоу, но он палил по бархату».

«Нет, — сказал я, пытаясь сохранить терпение, — я не имею в виду клиентов, я имею в виду всех остальных, кто приходил…»

«Он не был постоянным клиентом».

Я снова взглянул на Крэша, который теперь умудрялся слегка подглядывать за Кевином-Китом. «Тогда кем же он был?» спросил я.

«Я видел этого человека всего два раза». Кевин-Кит достал из кармана сигареты и зажег одну. «Оба раза он брал пачку бархата. Я погрузил его в машину. Отличная тачка, братан, здоровенный «Эскалейд», черный, с крутыми дисками, чертов дикарь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы