Читаем Барон Беркет полностью

Дул свежий западный ветер и моросил дождь. Море, покрытое белесой пеной, казалось уставшим, не отошедшим от зимы, которая была самой холодной из всех, что я здесь пережил. Мы поставили сети на банке, где я когда-то ловил треску на блесну, а сами пошли в Бангор.

Оссуаллт был в своем, как я его называл, укрепрайоне. Готовился к войне, хотя при моем приближении все подготовительные работы были сразу же прекращены. Меня встретил у ворот, как старого друга, пригласил в дом.

– Когда собираетесь напасть? – задал я вопрос, когда шли к дому.

– На кого? – сделал он удивленное лицо.

Сыграл настолько правдоподобно, что у меня возникла мысль: не ошибся ли я? Тогда зачем во дворе столько повозок? На купеческие они были не похожи.

– Осуаллт, если хочешь, чтоб я уважал тебя, не считай меня дураком, – сказал я. – Договорились?

– Договорились, – хитро ухмыльнувшись, произнес он и начал подниматься на второй этаж по крутой деревянной лестнице.

В холле за столом с отполированной руками и локтями столешницей на лавках сидели полтора десятка воинов, не молодых и привыкших командовать. Так понимаю, это командиры отрядов. У всех золотые побрякушки на шее, разное только количество и вес. У меня всегда вызывали недоверие мужчины, которые любят носить блестящие и позвякивающие предметы на разных частях тела. Бедные валлийцы производят впечатление вполне вменяемых людей, но стоит им чуть приподняться, как превращаются в сорок.

– Это тот самый Византиец, – представил меня вождь и предложил воину с обожженной левой половиной лица, сидевшему справа от него, подвинуться по лавке, уступить мне место.

То ли по закону гостеприимства, то ли из уважения лично ко мне, воин уступил место без возражений. Вместе с ним передвинулись и остальные, сидевшие справа. Я отдал принесенный бурдюк с вином, чтобы не травиться элем, к которому, наверное, уже никогда не привыкну, Взамен мне дали ломоть пятнистого хлеба и большой кусок горячего жареного мяса. Я принялся жевать горячее мясо, которое обжигало язык и нёбо. Не люблю есть горячую пищу, но законы дипломатии рекомендовали проявить завидный аппетит. Мне подали рог с вином, который я быстро осушил. Рогов было всего пять, пили из них по очереди. Никто ничего не спрашивал. Такое впечатление, что мы собрались всего лишь перекусить. Насытившись, я подождал, пока доедят другие, а потом, выпив еще одни рог вина, сказал:

– До сих пор мы жили в мире. Вы не нападали на меня, я – на вас. Даже иногда воевали вместе. Мне бы хотелось, чтобы так и дальше было.

– Нам тоже, – сказал Осуаллт, который пока не понимал, куда я клоню.

– Это хорошо, – произнес я. – А то мне после Пасхи придется со своим отрядом два месяца служить графу Честерскому неподалеку отсюда. Не хотелось бы убить кого-нибудь, с кем сейчас делю хлеб и мясо.

– Два месяца? – задал вопрос Осуаллт.

– Да, всего два, – ответил ему. – Столько я поклялся отслужить графу в год за полученные от него земли. Потом поеду на юг служить графу Глостерскому. Там буду воевать с королем Стефаном.

Валлийцы переглянулись.

– Я не знаком с королем Гвинеда Оуайном ап Грифидом. Слышал, он хороший правитель и смелый рыцарь. Не хотелось бы мне стать его врагом, – продолжил я. – Нельзя ли передать ему о моем затруднительном положении?

– А тебе обязательно отслужить два месяца именно здесь? – спроси Осуаллт.

– Граф Честерский так считает. Он ведь теперь не самый главный мой сеньор. От короля Стефана и герцога Нормандского я имею больше земель, – рассказал я. – Вот он и решил поставить меня на самый сложный участок. Сдержу ваше нападение – хорошо, погибну – тоже неплохо. Он станет опекуном моих владений, пока старший мой сын не достигнет совершеннолетия. Чем закончится это опекунство – угадайте сами.

– Да, тебе не позавидуешь, – согласился Осуаллт.

– Я не очень расстроен. Воевать еще не разучился, надеюсь, что не погибну, – сказал я и вкинул дезинформацию: – Граф Честерский обещает отдать под мое командование все силы, что расположены вдоль устья реки Ди. С таким войском я не только продержусь два месяца, но и сумею контратаковать и увеличить владения графа.

Валлийцы еще раз переглянулись.

– Я передам твои слова Оуайну ап Грифиду, – пообещал Осуаллт. – Мой опыт мне подсказывает, что, пока ты будешь служить графу Честерскому, на севере будет спокойно. Два месяца – не большой срок. Правильно я говорю? – обратился он к остальным командирам.

– Правильно! – единодушно согласились они.

Утром мы отправились домой. По пути сняли сети, выбрали из них улов – треску и селедку. По прибытию домой устроили пир по случаю удачной рыбалки.

27

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги