Читаем Башмачник полностью

Ни сбавить, ни прибавить, – точно кто мерил!Красавицам красивое всегда впору!Афиной сточена подошва, ты скажешь!
Теперь дай ногу ты! копыто со струпом,А не сапог, – подмётку, видно, бык сделал!

125

Коль по следку ножом обвесть, и то, право, –
Кердона домом я божуся! – так дивноСидеть не стала б обувь, как сидит эта:А ты семь дариков не дашь мне за обувь,
Ты что ж, кобылка словно, ржёшь там у двери?

130

Коль будет, женщины, вам что-нибудь нужно,Будь то сандалии, иль, может быть, туфли,
Что дома носите, рабу за мной шлите!Девятого, Метро, зайди – тебе дам яТу пару «раковых»! Кожух, что нас греет,

135

Чини своей рукой, коль в деле ты смыслишь!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия