Читаем Башня у моря полностью

– Ну-ну… извини. – Голос Маргарет звучал встревоженно и расстроенно. – Не хотела тебя обижать, но… Сара, ты должна проявить благоразумие, непременно! Знаю, с Патриком ты не так счастлива, как тебе хотелось бы. Тебя, вероятно, искушает желание попробовать с другими мужчинами, но, Сара, только не с такими, как Драммонд! Для тебя это кончится катастрофой, неужели ты не понимаешь? Патрик в тот же день уйдет от тебя. Ты можешь не надеяться ни на какое снисхождение с его стороны или даже на его попытку скрыть твою измену, что было бы возможно, заведи ты роман с человеком своего класса. Он с тобой разведется, ты будешь опозорена, станешь социальным изгоем. Дети… – (Издалека из коридора донесся смех Патрика и звук шагов по лестнице.) – Детей ты никогда не увидишь. Никогда.

Добавить больше было нечего. У меня не оставалось выбора – только забыть о Драммонде, но я продолжала думать о нем и на протяжении следующих счастливых месяцев так и не смогла избавиться от ужасного желания увидеть его еще раз.

2

Вероятно, Маргарет посоветовала что-то Патрику после нашего разговора, потому что он стал очень нежен со мной и впервые за несколько месяцев мы опять стали спать вместе. К Новому году появились подозрения, что я снова беременна. У меня заметно увеличился размер талии, и я подумала, каким облегчением будет, если желание купить новую, модную одежду пропадет из-за растущего живота. Мы жили спокойной жизнью в Лондоне и почти не видели наших старых друзей, но я знала, что прежние искушения никуда не делись. Знал это и Патрик. Но он не поддавался своим пристрастиям к азартным играм, как я избегала ненужных трат, – может быть, мы после всех наших катастроф немного помудрели. Патрик все еще был очарован своим садом в Кашельмаре и продолжал перестраивать его на бумаге. Он перестал заниматься резьбой по дереву, но все время просматривал старинные книги по садоводству и брал Неда в свои поездки в ботанический сад в Кью.

В январе его отвлек сад в новом доме Маргарет в Миклхеме, маленькой живописной деревне в Суррей-Хиллз, к югу от Лондона. Маргарет купила особняк «Королева Анна», находившийся за гостиницей, и в саду были только неухоженные газоны и громадные кедры. Этот сад мало чем можно было улучшить, когда земля промерзла и затвердела, но Патрик не терял времени, рисовал планы розового сада, двух клумб и пары одинаковых фонтанов по сторонам беседки.

– Патрик, это же будет стоить целое состояние! – возразила Маргарет, когда он предложил сделать фонтаны из итальянского мрамора.

– Да, но подумай, как это будет красиво! – воскликнул он. – Маргарет, это станет памятником тебе.

– Какой ужас – как на кладбище! Нет, Патрик. Я буду рада клумбам и всем цветам, которые тебе придут в голову, но никаких фонтанов, никаких беседок и ни одного дюйма под итальянский мрамор.

Мы начали обживаться, и я помогла Маргарет в приятном вопросе заказа оставшейся мебели. Посещение Брайтона и Королевского павильона дали мне абсолютно новое представление об украшении интерьера, и, к ужасу Маргарет, меня очаровала мебель, украшенная вырезанными изображениями змеи.

– Глаз привлекает, но непрактично, – поспешила сказать она. – Создание комфорта – вот главная задача мебели.

А ко всему этому требовались шезлонги, диванчики, подставки для ног и еще бог знает что. Но мы с ней сошлись на приятных для глаза обоях в цветочек для малых гостиных. Такой выбор удовлетворил и вкус Маргарет к современной обстановке, и мое мимолетное стремление к экзотике.

Быстро пронесся январь. Томас и Дэвид вернулись в свои школы в Харроу, а Нед, который хорошо чувствовал себя в их обществе во время рождественских каникул, начал с мрачным видом слоняться без дела.

– Когда мы вернемся в Кашельмару? – услышала я как-то раз его вопрос Патрику.

Но тот не знал ответа. Раз в месяц он получал отчеты от Макгоуана, который писал, что ситуация ухудшается. Время от времени приходили сообщения от Маделин: люди толпами шли в амбулаторию, а богадельня в Леттертурке была переполнена выселенными. Но весной она написала: «Все полны радужных надежд относительно урожая этого года, и картофельные поля здоровы. Бог даст, к осени вы сможете вернуться в Кашельмару».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги