— Может быть, — сказал Джошуа. — Если только это не попытка заставить нас здесь задержаться.
— Очень маловероятно, если вы простите мне мои слова, — вмешался Стрэнгъярд. — Кто из наших врагов настолько слаб, чтобы пасть так низко?.. — Он смолк, глядя на жесткое, отрешенное лицо Джошуа. — Я хочу сказать…
— Я думаю, ты прав, Стрэнгъярд, — поддержала его Джелой. — Это слабая игра, и я думаю, Элиас и его… союзники… на такое просто не способны.
— В таком случае тебе не следует спешить собирать Раэд, Джошуа. — В голосе Воршевы появились триумфальные интонации. — Не имеет смысла строить планы, пока ты не узнаешь, можно ли верить тому, что написано в письме. Тебе следует подождать посланца. Во всяком случае, некоторое время.
Принц повернулся к ней, они обменялись взглядами, и, хотя остальные не понимали, что означало молчание между мужем и женой, они ждали. Наконец Джошуа коротко кивнул.
Воршева удовлетворенно улыбнулась.
— Я согласна, принц Джошуа, — сказала Джелой. — Но остается еще многое, о чем мы не…
Она замолчала, когда у входа в шатер появился Саймон. Он не стал сразу входить, и Джошуа нетерпеливо его поманил.
— Заходи, Саймон, не стой у входа. Мы обсуждаем странное письмо и еще более странного посланца, который должен к нам прибыть.
— Посланца? — удивленно спросил Саймон,
— Нам прислали письмо, возможно, из Наббана. Заходи. Ты что-то хотел?
Юноша сглотнул.
— Быть может, сейчас не самое лучшее время, — сказал он.
— Могу тебя заверить, — сухо сказал Джошуа, — что любой твой вопрос покажется простым по сравнению с проблемами, с которыми я сегодня столкнулся.
Казалось, Саймон все еще колеблется.
— Ну… — сказал он и шагнул в шатер.
За ним вошел кто-то еще.
— Благословенная Элизия, мать нашего Спасителя, — сдавленным голосом пробормотал Стрэнгъярд.
— Вовсе нет. Моя мать дала мне имя Адиту, — ответила спутница Саймона.
Несмотря на свободное владение вестерлингом, у нее был странный акцент, не позволявший понять, прозвучала ли в ее голосе насмешка.
Стройная, как копье, с золотыми глазами и огромной копной снежно-белых волос, перевязанных серой лентой, она была одета во все белое, и в шатре возникло нечто вроде сияния, будто внутрь вошел маленький кусочек зимы.
— Адиту — сестра моего друга Джирики. Она ситхи, — добавил Саймон, хотя в этом не было никакой необходимости.
— Клянусь Деревом! — сказал Джошуа. — Святым Деревом!
Адиту мелодично рассмеялась.
— Неужели слова, которые вы произнесли, должны заставить меня исчезнуть? Если так, то они не работают.
Женщина-ведьма встала, и на ее морщинистом лице появились противоречивые эмоции.
— Добро пожаловать, Дитя Рассвета, — медленно проговорила она. — Меня зовут Джелой.
В ответ Адиту мягко улыбнулась
— Я знаю, кто вы такая. Первая Бабушка о вас рассказывала.
Джелой подняла руку, словно собралась прикоснуться к удивительному видению.
— Амерасу всегда была мне дорога`, хотя я никогда с ней не встречалась. Когда Саймон рассказал, что произошло… — Внезапно на ее ресницах задрожали слезы. — Ее будет многим не хватать, вашей Первой Бабушки.
Адиту склонила голову.
— Так и есть. Весь мир скорбит о ней.
Джошуа загнул вперед.
— Прошу простить мою неучтивость, Адиту, — сказал он, стараясь правильно произнести имя. — Я Джошуа, кроме валады Джелой здесь также находятся моя жена, леди Воршева, и отец Стрэнгъярд. — Он провел ладонью по лицу. — Мы можем предложить вам что-нибудь выпить или поесть?
Адиту поклонилась.
— Благодарю вас, но я напилась из источника перед рассветом, и я не голодна. У меня к вам послание от моей матери, Ликимейи из Дома Ежегодного танца, вероятно, вам будет интересно его услышать.
— Конечно. — Джошуа не мог отвести от нее взгляда. Из-за его спины Воршева также смотрела на ситхи, хотя на ее лице было совсем другое выражение. — Конечно, — повторил Джошуа. — Пожалуйста, садитесь.
Ситхи легко села на пол, невесомая, как пух чертополоха.
— Вы уверены, что сейчас подходящий момент, принц Джошуа? — В ее голосе слышался затаенный смех. — Вы выглядите не лучшим образом.
— Сегодня выдалось странное утро, — ответил принц.
— Значит, они уже отправились в Эрнистир? — осторожно спросил Джошуа. — Это неожиданная новость.
— Кажется, вы не слишком рады, — заметила Адиту.
— Мы надеялись на помощь ситхи, хотя и не рассчитывали на нее, и никогда не думали, что будем достойны. — Он поморщился. — Я знаю, что у вас нет поводов любить моего отца или народ. Но я рад, что Эрнистир услышал зов рогов ситхи. Я жалею, что мы ничего не смогли сделать для народа Ллута.
Адиту подняла руки над головой — жест, показавшийся детским, совсем не подходившим для серьезного разговора.
— Как и мы, — сказала Адиту. — Но мы давно отошли от деяний смертных, даже тех, что живут в Эрнистире. Возможно, так бы и продолжалось, пусть и с ущербом для нашей чести, — сказала она с небрежной откровенностью, — но события вынудили нас признать, что война в Эрнистире касается и нас. — Она обратила сияющие глаза на принца. — И вас, конечно. Вот почему даже теперь, после того как Эрнистир освобожден, зида’я готовы отправиться в Наглимунд.