Алхимик не давал солдатам новых указаний с тех пор, как они вернулись после бесплодных поисков, и теперь они стояли, с тревогой глядя на Прайрата. Останки Инча сняли с цепей, которые поворачивали верхнюю часть башни, и они лежали отвратительной кучей у канала. Не вызывало сомнений, что большинство солдат хотели бы накрыть их, но они не получили соответствующего приказа от Прайрата и просто отводили глаза в сторону.
– И вы не знаете, что это были за люди? – спросил Прайрат.
– Там был слепец, хозяин. Его тут видели, но никто не сумел поймать. Иногда он брал какие-то вещи.
Слепец, живущий в пещерах. Прайрат улыбнулся. Он догадался, кто это мог быть.
– А другой? Тот, кого наказал Инч, насколько я понял?
– Да, так и было, хозяин. Но Инч называл его как-то странно.
– Как-то странно? Я не понимаю?
Лицо мужчины исказилось от ужаса.
– Я не помню, – прошептал он.
Прайрат наклонился, и его лишенное волос лицо оказалось на расстоянии ладони от носа мужчины.
– Я могу заставить тебя вспомнить.
Мужчина застыл, как лягушка под взглядом змеи.
– Я пытаюсь, хозяин, – взвизгнул он. – Да, Кухонный мальчишка! Доктор Инч назвал его Кухонным мальчишкой.
Прайрат выпрямился. Мужчина опустил голову, его грудь тяжело вздымалась.
– Кухонный мальчишка, – задумчиво проговорил священник. – Может ли такое быть? – Внезапно он хрипло рассмеялся. – Превосходно. Конечно, так и есть. – Он повернулся к солдатам: – Здесь нам больше нечего делать. В нас нуждается король.
Помощник Инча смотрел в спину алхимика:
– Хозяин?
Прайрат медленно к нему повернулся:
– Что?
– Теперь… когда доктор Инч мертв… ну, кто-то должен быть здесь главным? В королевской кузнице?
Священник мрачно посмотрел на седого, почерневшего от сажи мужчину.
– Решите сами. – Он указал на замерших в ожидании солдат и выбрал из них около десятка. – Вы останетесь здесь. Вам нет нужды защищать друзей Инча – мне не следовало позволять ему так долго быть здесь главным. Мне требуется только одно – колесо должно оставаться в воде. От этого зависит слишком много важных вещей. И помните: если колесо снова остановится, я заставлю вас очень сильно пожалеть.
Назначенные солдаты заняли позиции вдоль канала и колеса, остальные покинули кузницу. Прайрат остановился в дверях и оглянулся. Под равнодушными взглядами солдат, главного помощника Инча окружал круг мрачных рабочих кузницы. Прайрат тихо рассмеялся и со скрипом закрыл за собой дверь.
Джошуа сел и удивленно огляделся по сторонам. Яростно завывал ветер, у входа в палатку кто-то стоял, отбрасывая гигантскую тень.
– Кто там?
Изгримнур изумленно фыркнул и потянулся к рукояти Квалнира.
– Я больше не могу терпеть. – Сэр Камарис раскачивался у входа, точно дерево на сильном ветру. – Да спасет меня Господь… теперь я слышу его, даже когда бодрствую. И в темноте он продолжает меня преследовать.
– Я вас не понимаю. – Джошуа встал и подошел к входу в палатку. – Вы не здоровы, сэр Камарис. Присядьте у огня. Сейчас слишком плохая погода, чтобы оставаться под открытым небом.
Камарис потряс головой:
– Я должен уйти. Время пришло. Я так ясно слышу его песню. Время пришло.
– Для чего пришло время? – спросил принц. – Куда уйти? Изгримнур, иди сюда и помоги мне.
Герцог поднялся на ноги, застонав от боли в затекших мышцах и все еще нывших ребрах. Он взял Камариса за руку и обнаружил, что все мускулы у него натянуты, как мокрые узлы.
– Заходите и садитесь. – Джошуа попытался подвести старого рыцаря к стулу. – Расскажите нам, что вас тревожит.
Камарис резко высвободился и сделал несколько шагов наружу, в снег. Длинные ножны Шипа ударили его по ноге.
– Они меня зовут, каждый из них. Они в
Джошуа вышел на склон холма вслед за старым рыцарем. Удивленный и встревоженный Изгримнур, хромая, последовал за ними, кутаясь в плащ под холодным ветром. Внизу раскинулся Кинслаг, темная лента за белым покрывалом снега.
– Я не понимаю, Камарис, – сказал принц, стараясь перекричать вой ветра. – Для чего пришло время?
– Смотрите! – Старый рыцарь выбросил вперед руку, указывая в сумрачное, грозовое небо. – Разве вы не видите?
Изгримнур, как и Джошуа, поднял глаза вверх. Там тлело красное пятно.
– Звезда Завоевателя? – спросил герцог.
– Они ее чувствуют. Время пришло. – Камарис сделал еще один шаг назад, раскачиваясь из стороны в сторону, словно в любой момент был готов помчаться вниз по склону. – Господь придаст мне силы, я больше не могу сопротивляться.
Джошуа перехватил взгляд герцога, безмолвно умоляя его о помощи. Изгримнур шагнул вперед, и они вместе с принцем схватили Камариса за руки.
– Давайте уйдем в тепло, – попросил Джошуа.
Сэр Камарис высвободился – его сила неизменно поражала Изгримнура, – и рука легла на оправленную в серебро рукоять Шипа.
– Камарис! – Изгримнур был потрясен. – Ты готов обнажить меч против нас? Против своих друзей?!