Читаем Бастард де Молеон полностью

…следовало бояться короля Наварры… — Карл П Злой (1322 — 1387), король Наварры в 1349 — 1387 гг.; вел борьбу с королями Франции за наследственные земли своего отца графа Эврэ, притязал на французский престол; во время Столетней войны поддерживал англичан.

Каверлэ, Гуго де (Хью Каверли) — историческое лицо, английский военачальник, активный участник Столетней войны. Далее у Дюма неточность: Каверлэ не погиб во время описанных в романе междоусобий в Испании, а прожил по крайней мере до 70-х гг. XIV в.

Капитан (от лат. capitaneus — начальник) — в данном случае командир, предводитель отряда. В средние века во Франции капитанами назывались командующие военными силами какой-либо территории. Появление воинского звания капитана — командира роты — относится к концу XVI в.

Турский ливр — французская монета, чеканившаяся в средние века в городе Туре; по своему достоинству отличалась от ливров, чеканившихся в других местностях страны.

Экю — старинная французская золотая монета, чеканилась из золота с 1338 г.; основная денежная единица Франции.

Кондотьер (от итал. condotterre — наемник) — в Италии XIV — XVI вв. предводитель наемного отряда.

…поле битвы при Ронсевале. — Имеется в виду разгром басками в 778 г. в Ронсевальском ущелье в Пиренеях арьергарда армии императора Карла Великого во время его похода в Испанию, описанного в «Песне о Роланде», героическом сказании французского средневекового эпоса.

Марка — старинная европейская мера монетного веса; в разных странах составляла от 230 до 430 граммов.

Карл Великий (742 — 814) — франкский король из династии Каролин-гов, с 800 г. — император.

Лейтенант — здесь: помощник, заместитель.

…еще не достроенного дворца… на улице Сен-Поль… — Имеется в виду дворец Отель Сен-Поль, построенный в XIV в. Карлом V на восточной окраине Парижа в качестве неофициальной резиденции; разрушен в XVI в.

…Луврский замок… — То есть крепость Лувр, построенная в XII в. для защиты западных окраин Парижа. Ко времени, описываемому в романе, вошла в черту города и потеряла военное значение, поэтому Карл V приспособил крепость в качестве официальной резиденции. С начала XVI в. началась перестройка Лувра, который постепенно превратился в громадный дворцовый комплекс и в XVI — XVII вв. был главной резиденцией французских королей.

…дворец в Сите… — Имеется в виду королевский дворец, построенный в середине XIII в. на острове Сите на Сене — историческом центре Парижа. После мощного городского восстания 1358 г. Карл V перенес свою резиденцию из One в крепость Лувр и дворец Сен-Поль.

Папа Урбан V (1309 — 1370) — в миру Гийом Грино де Бове; избран папой в 1362 г.

Авиньон — город на юге Франции, где с 1309 г. по 1377 г. были вынуждены под давлением французских королей находиться римские папы. В истории это получило панаш» «авиньонского пленения» пап.

…договор в Бретиньи… — Договор в мерии Бретиньи близ города Шартра во Франции от S мая 1360 г. прервал на некоторое время Столетнюю войну 1337 — 1453 гг. Согласно его условиям, английские короли увеличили свои французские владения; кроме того, французы должны были заплатить огромный выкуп за попавшего в плен короля Иоанна Доброго. Договор не устранил причин, вызвавших войну, од-нако невыгодный мир все же обеспечил Франции передышку, необходимую для продолжения борьбы с Ангвией.

Жак де Бурбон — родственник французского королевского дома, граф де Ламарш и де Пантьё.

…послания от моего брата, короля Венгрии? — От Людовика (Лайоша) I Великого, корова Венгрии а 1342 — 1382 гг. и Польши в 1370 — 1382 гг., происходившего из английской династии Плантагенетов. «Брат мой» — обычное обращение монархов друг к другу.

Бретань — метрическая провинция на западе Франции на побережье Атлантического океана; в описываемое в романе время была фактически независима.

Граф де Монфор — имеется в виду Иоанн V, герцог Бретонский (ум. в 1399 г.).

…о битве при Куртре… — В 1302 г. под этим городом (фламанд. название — Кортрейк) войско короля Франции Филиппа Красивого (1268 — 1314) было разбито восставшими горожанами Фландрии, которую он захватил в 1300 г. В этом сражении погиб Робер П, граф д'Артуа.

…о битве при Кресы… — В 1346 г. в сражении при селении Креси в Северо-Восточной Франции иплийиий король Эдуард Ш разбил французов. Король Франции Филипп VI Валуа (1293 — 1350) едва избежал пленения.

…о битве при Пуатье… — си. примеч. к с. 46.

…непохож…на брата моего Филыппа. — Филиппа Смелого, герцога Бургундского (1342 — 1404), четвертого сына короля Иоанна Доброго.

Вилланы — крестьяне, лично свободные, но зависимые от феода на в качестве держателей земли.

…у меня три брата — герцоги Анжуйский, Бургундский и Беррийский. — Герцог Анжуйский — Луи, второй сын короля Иоанна Доброго.

Герцог Бургундский — см. примеч. к с 141.

Герцог Бероийский — Жан (1340 — 1416), третий сын короля Иоанна Доброго; французский военачальник, участник Столетней войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения