Читаем Бастард рода демонов. Претендент полностью

«Приветствую тебя, безродный демон Ильяриз. Меня зовут Гвягз Рюпин. Я глава рода Рюпин и член клана Вязий. Не знаю, осознаёшь ты это или нет, но своими действиями в Голлее ты нанёс оскорбление Владетелю этой части Верлиона, Мадтеону Вязию. Подобное поведение не прощают. Тем более бастардам. Именно по этой причине мы взяли в заложники твоего Стража. Девчонка жива и относительно здорова, но если хочешь вернуть её, тебе придётся выполнить наши требования: приходи завтра в полночь на Малгерский Холм. Один. И не забудь захватить с собой меч, в котором запечатан дракон.

П.С. Если ты решишь захватить в плен мою Дружинницу – я похвалю тебя за находчивость. Но, предупреждаю, у тебя всё равно ничего не выйдет. А я узнаю об этой попытке и накажу твою девчонку-Стража».

Какой корявый подчерк! Еле разобрал…

Однако к чёрту каллиграфию, куда важнее содержимое. Итак, у этого Гвягза в Дружинниках ходят Наставники! Какого ж ранга он сам и его Страж?

Нет, это тоже не то, о чём стоит сейчас думать.

Протяжно выдохнув, я прикрыл глаза, прислушиваясь к своей Индивидуальной способности. Прихрамывающий Тандем плюс я с двумя Стражами-Учителями – мы легко скрутим посланницу, а затем вполне сможем выменять Инси на неё. Логично? Вполне, вот только чуйка не советует мне идти наперекор воле Гвягза Рюпина. Нужно поступить так, как он велит. Ещё б знать, почему.

– Господин, приказания? – услышал я слегка взволнованный голос Арнольда и открыл глаза. Моя братия и люди Лисанны смотрели на меня напряжённо. Наёмники держали на мушке Наставницу. Та же выглядела вполне расслабленной. Либо у девушки прекрасная выдержка, либо она уверена, что я действительно не смогу взять её в плен.

– Благодарю за то, что доставила письмо, – с достоинством произнёс я, взглянув в её симпатичное лицо. – Передай своему Господину, что я согласен. Ступай.

Она ещё раз обозначила поклон, и на её тонком запястье материализовался браслет из зелёных, похожих на нефрит камней. Через мгновенье Наставник растаяла в воздухе.

– Хм… Талисман возврата? – задумчиво проговорила Кимира, обращаясь к супругу.

– Похоже на то, – согласно кивнул Горланд.

– Не поясните? – нахмурился Арнольд.

– Охотно, – отозвалась волшебница. – Артефакт подобного рода «завязывается» на конкретного разумного и позволяет переноситься к нему. В пределах одного мира, естественно. Хотя до меня доходили слухи, что встречаются и более мощные версии таких талисманов… – она тряхнула головой и повернулась ко мне. – Ну, что в письме-то?

Прежде чем я успел ответить, слово взяла госпожа Милье, по-хозяйски выпнув из гостиной все лишние уши и велев подать вино. В результате на удобных диванах разместились я с телохранителями и Стражами, Лисанна, Генри и Франс Готлиб. Последний, как я понял, больше времени проводил рядом с нанимателем, а не со своими войсками. Как по мне, оно и правильно – нужно всегда быть в курсе основных событий, а за личным составом и офицеры вполне могут приглядеть.

На заседании нашей штабной группы я быстро пересказал суть письма, немного изменив мотивы противника – кое-что не следует знать тому же Генри или генералу наёмников.

– Ты не пойдёшь один! – выпалила Кимира.

– Это мне решать, а не моим телохранителям, – холодно проговорил я, выпустив направленный поток ёки. Неодарённые сжались и испуганно распахнули глаза. Я же смотрел в лицо женщины. Её взгляд горел праведным гневом. Эх, разбаловал я волшебницу. – Кимира, Горланд, с вами поговорим наедине. Верьте мне, как и раньше, и всё будет хорошо.

Телохранительница поморщилась и неохотно кивнула.

Я снова повернулся к Лисанне.

– Что известно об этом Малгерском Холме? Далеко?

Оказалось, что холм расположен примерно в двадцати километрах от Куинза. Ничем особо не примечателен – просто возвышенность без деревьев, точно прыщ, выскочившая посреди леса.

– Ясно. Тогда выдвигаемся завтра утром, – скомандовал я Стражам и телохранителям. – Часть пути вы пройдёте со мной. А сейчас мне нужно недолго побыть одному. Кимира, Горланд, минут через двадцать зайдёте? И… – поколебавшись секунду, добавил: – Арнольд, Валерий… вас жду через сорок пять минут.

Я поднялся с дивана и зашагал к дверям.

– Господин Ильяриз! – окликнула меня Лисанна. – Я организовала праздничный ужин в честь нашей победы. Надеюсь, вы почтите его своим присутствием?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы