Читаем Battle the Elliot. Часть 1 и 2 (СИ) полностью

— Вы так находите, но почему же, Андрей-сан?

— Вопрос в дальнейшем развитии Японии, Хиросе-сан. Армия будет выступать за экспансию в Азию. За захват новых земель, что выльется в кровавую, большую и затяжную войну в Китае.

— Но десять лет назад мы быстро разгромили Китай, — нахмурился японец.

— И тут вы его будите громить, — кивнул Вирениус, — Долго, муторно и бессмысленно. Так как, в той войне все европейские страны будут поддерживать Китай. Ибо пока вы воюете с Россией, Европа позволит вам самостоятельные действия в Корее и Манчжурии. Но стоит вам пойти дальше в Китай, как на вас ополчиться вся Европа.

— Это понятно, Андрей-сан, — Хиросе Такео, внимательно наблюдал за Вирениусом, — но как я понимаю, флот будет предлагать, что-то иное?

— Да, Хиросе-сан, флот будет предлагать экспансию Японии на юг. Где Япония сможет быстрее получить всё необходимое ей, при меньших затратах, гораздо быстрее и играя на межъевропейских противоречиях. И противоречиях между европейскими странами и САСШ. И уже имея союзников. Но я думаю, вы сами решите, что расскажите полковнику Акаси, а что именно сообщите только командованию флота.

Хиросе Такео лежал, опершись на подушку с весьма сумрачным видом:

— Андрей-сан, зачем вы это мне рассказываете? Вы не боитесь, что ваши слова я потом использую против вас?

— Всё просто, Хиросе-сан. В дальнесрочной перспективе Россия может быть союзником японскому флоту, при этом, будучи однозначно врагом японской армии. И кстати совершенно не боюсь, дай бог, чтобы вы Хиросе-сан, к осени начали пытаться сбежать из плена. По зиме у вас это должно будет получиться. К весне вы вернётесь в Японию. Причём, самым удивительным образом, к этому моменту Япония созреет в мысли, о необходимости всё-таки начать переговоры. А я вас, Хиросе-сан буду ждать тут, в Порт-Артуре. На брандерах, которыми вы будите командовать. Или ещё на чём ни будь. Крайне опасным. Ну и, ещё по глотку Хиросе-сан? А то я, пожалуй, пойду. Мне предстоит посетить всех своих раненых. Тех, кого покалечило вручить награды. Ну и посетить капитана первого ранга Лебедева. Надеюсь, вы про него наслышаны.

— Да, Андрей-сан, наслышан, — японец сделал глоток из фляжки и вернул её Вирениусу, — Он настоящий воин.

— А ваши союзники, Хиросе-сан, настоящие торгаши, — адмирал сделал глоток и, закрыв фляжку, положил её в карман, — Лживые, подлые и продажные. Подумайте о перспективах Японии. И о том была ли у России нужда нападать на Японию. Но честь имею, Хиросе-сан. И могу только пожелать вам выздороветь. Мне будет приятно снова скрестить с вами клинки.

Японец склонил голову, а адмирал повторил его движение и, поднявшись со стула, вышел из палаты.

Глава 6

1

Дежурный офицер 5 Восточно-Сибирского полка капитан Москвин Иван Александрович с удивлением смотрел на прибежавшего к его землянке унтер-офицера, который стоя перед офицером докладывал:

— Ваше высокоблагородие, там их превосходительство, адмирал по позициям полка ходють.

— Какой адмирал, Карпенко? Ты, что несёшь!

— Не могу знать ваше высокоблагородие. И адмирал наш российский, не японский. И больно сюрьёзный. Глазами так во все стороны зыркает и вид у него больно недовольный. Вы бы ваше высокоблагородие вышли бы скорее, а то мало ли чего.

Капитан вздохнул и поднялся на бруствер Центрального редута Киньчжоуской позиции и действительно увидел между брустверами четвёртой и пятой батарей позиции человека в форме контр-адмирала Российского флота. И поправив перевязь с шашкой образца 1881 года, которую следовало бы назвать всё-таки саблей, капитан быстрым шагом к адмиралу, всяческими словами проклиная невесть откуда взявшееся начальство. Которое, однако, встретило его довольно благосклонно и, приняв рапорт, адмирал представился:

— Контр-адмирал Вирениус, начальник Талиенваньского порта. И вас как будет по имени отчеству?

— Иван Александрович, — тут же произнёс Москвин.

— Будем знакомы, Иван Александрович, — улыбнувшись, ответил адмирал, — Вот теперь смотрю на всё это безобразие.

— Какое безобразие, ваше превосходительство? — опешил капитан.

— Да в моё подчинение передали все сооружения бывшей китайской крепости Талиенвань. А импани[23], тут на высоте я вижу, разрушили. Нет, я всё понимаю и без претензий. Военное значение подобные сооружения не имели ещё десять лет назад. А вам было необходимо оборудовать позиции против восставших ихэтуаней. Но досадно.

— Что так, ваше превосходительство? — Москвин уже сообразил, что теперь позиции его полка оказались на территории морского ведомства, но похоже хозяин был не в сильной претензии, и гроза над ним лично явно проходила мимо его головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Battle the Elliot

Battle the Elliot - 3 (СИ)
Battle the Elliot - 3 (СИ)

Альтернатива на тему РЯВ с попаданством информации из будущего к адмиралу Андрею Андреевичу Вирениусу. ...Андрей Андреевич указывает, что война японцами запланирована на весну. Хотя мы, своими действиями, можем и спровоцировать их на более ранние выступление, уже в середине зимы. При этом он указывает, что развёртывание флота и войск начнётся на третий день, после принятия политического решения на войну. Одновременно с развёртыванием флота начнется захват наших торговых судов в портах Японии, Корее и находящихся в море. Особо внимание, Андрей Андреевич, обращает на обеспечение безопасности идущей из Одессы "Манчжурии", он указывает, что есть особая заинтересованность японцев в её грузе. А также на одноимённый пароход, что ремонтируется в Нагасаки. Ещё будут блокированы наши стационеры в портах Корее и Китая...

Игорь Борисович Харламов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги