Читаем Беглецы и Преследователи полностью

- Человеческая жизнь для меня стоит больше, чем твоё мнение обо мне. Подсказать куда тебе его засунуть? Или сам догадаешься? – осведомился он дерзким тоном.

- Что? Повтори что ты только что сказал, ублюдок! – казалось, что Блэк вот-вот накинется на своего оппонента с кулаками, и будет избивать его до тех пор, пока тот не испустит дух.

Любому здравомыслящему человеку стало бы очевидно, что Блэк едва держит себя в руках, и лучше его не злить. Но Спайроу тоже разозлился, и ему было уже всё равно как начальник полиции отреагирует на его слова.

- Стоит мне только оказаться рядом, как ты начинаешь ко мне цепляться. Ты извергаешь желчь по любому, даже самому незначительному поводу. А когда повода нет, то ты просто придумываешь его на ровном месте. Откуда такое пристальное внимание к моей персоне? Только не говори, будто видишь насквозь таких как я, потому что это полнейшая чушь, и у тебя есть претензии лично ко мне. Почему? Что я тебе сделал?

В ответ на эту тираду начальник полиции резко подался вперёд, схватил Спайроу за шкирку, и занёс правую руку для удара. Охотник за головами ничуть не изменился в лице, и даже не попытался освободиться. Скажи Спайроу какую-нибудь колкость, Блэк бы непременно сломал ему челюсть, но парень хранил молчание, и молчал он отнюдь не из страха. Его взгляд как бы говорил: “что и требовалось доказать”. Где-то в глубине души Гордон осознавал, что ведёт себя как какой-то невротик, а потому ожидаемого удара так и не последовало. Отпустив охотника за головами, Блэк тяжело вздохнул, откинулся на спинку стула, и проговорил усталым голосом:

- Пошёл вон с глаз моих.

Сайкс поправился воротник и встал из-за стола.

- Хороший аргумент в споре. Железобетонный, - сарказм в голосе охотника за головами не услышал бы только глухой.

- Не собираюсь я с тобой спорить. Просто проваливай.

Сайкс решил не искушать судьбу, и последовал совету Блэка. Встав из-за стола, охотник за головами последовал к двери, но внезапно остановился.

- Кстати, как продвигаются поиски байкерши, которая пыталась прикончить меня на лодочной станции? – поинтересовался он, даже не соизволив обернуться.

- Её всё ещё не нашли, - сдержанно ответил Гордон.

Спайроу усмехнулся.

- И почему меня это не удивляет? Когда дело доходит…

- Если через пять секунд ты всё ещё будешь здесь, я брошу тебя в самую зловонную камеру! – пригрозил Сайксу Гордон.

Охотник за головами на прощание показал начальнику полиции средний палец, и вышел из комнаты для допроса. Он планировал покинуть полицейское управление, но как только Спайроу дошёл до первого поворота, и свернул за угол, как путь ему преградил Чак Джибс.

- Не торопитесь, нужно уладить ещё одно дело, - обратился капитан к Сайксу.

- Какое?

- Скоро узнаете. Идите за мной.

Сайкс пожал плечами, и последовал за Чаком. Проведя охотника за головами к камерам для заключённых, Джибс остановился напротив той, в которой обосновался Трент Добсон. Увидев парня за спиной капитана, вставший с кровати мужчина подошёл к решётке, и что-то прошептал Джибсу. Капитан, на лице которого заиграла довольная улыбка, кивнул, и ушёл, бросив на прощание, что у них есть десять минут. Наблюдавший за всем этим Сайкс проводил уходящего Чака хмурым взглядом.

- И что это только что было? – спросил он после того как Джибс исчез из виду.

- Честная сделка. Я попросил капитана о небольшой услуге, пообещав взамен передать реквизиты моего резервного банковского счёта, на котором у меня остались кое-какие сбережения, - объяснил Трент.

- Проще говоря, ты его подкупил немного нестандартным способом. Ловко. Но для чего?

Трент ответил не сразу. Он понимал, что если сразу всё выложит, то этот парень скорее всего покрутит пальцем у виска, и уйдёт, а этого Добсон допустить не мог, потому и решил начать издалека.

- Сколько я себя помню, у Виктории всегда был чарующий голос. Ещё будучи школьницей она мечтала стать певицей, хотя Чарльз был категорически против, - начал Трент свой рассказ.

- Чарльз? Это её отец? – уточнил Сайкс.

- Да. Виктория просто грезила сценой, и не даже не пыталась рассматривать другие варианты. В концов-концов Чарльз сдался. Он нашёл опытного продюсера и вложился в рекламу. Всё это принесло свои плоды. Уже после первого концерта Викторию начали узнавать на улицах, а после второго даже позвали на какое-то шоу.

- К чему ты клонишь? То, что Виктория хорошо поёт, я знал и раньше.

- К тому, что у славы и узнаваемости есть и обратная сторона. После очередного выступления Викторию оглушил и похитил какой-то псих. Шесть дней этот ублюдок удерживал её в плену. Избивал, пытал, калечил. Когда полиция нашла логово этого выродка, Виктория едва дышала. Её тут же доставили ко мне в клинику. Операция была тяжёлой, но Виктория выжила. К сожалению.

- Что значит к сожалению? – спросил сжавший руки в кулаки Сайкс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Детские стихи / Самиздат, сетевая литература