Читаем Бегство герцогини полностью

Впервые после приезда в Мелтон-Хаус Джорджине неожиданно прошлая жизнь показалась пустой и блеклой. Нет, одернула она себя. Это несправедливо по отношению к ее дорогому Джорджу, который так много дал ей, что она должна быть благодарна ему. Чудесный дом, одно из лучших поместий в Йоркшире, и все вокруг готовы исполнить любую ее прихоть, и сам Джордж, любящий и верный, оказывающий многочисленные знаки внимания. Никогда она не слышала сердитого слова в свой адрес за все годы их супружеской жизни, никогда не замечала ни малейшего недовольства, даже тогда, когда стало ясно, что молодая герцогиня не может родить наследника. Джордж Беннет был идеальным мужем, по крайней мере, она всегда так думала, пока Летиция не ошеломила ее своими вопросами.

Они ехали к дому, Джорджина рассеянно слушала рассказ Хью о том, как дядя Джек взял его с собой прошлым летом на ярмарку.

Перед мысленным взором Джорджины возникла сцена, которую она видела недавно… В ней участвовали ее кузина и Фредди Мелтон, и эта сцена шокировала ее до глубины души.

Это было сразу после обеда, и она пошла в библиотеку, чтобы взять книгу, которую оставила там вчера. Выглянув из окна, Джорджина увидела в оранжерее Летицию. Это было любимое времяпрепровождение ее кузины после обеда.

Но только кузина не обращала внимания на свою коллекцию орхидей. Ее муж лежал рядом, обняв Летицию за талию.

Джорджина наблюдала, улыбаясь, за этой сценой нежности двух ее дорогих друзей. Вдруг улыбка исчезла с ее лица. Рука Фредди скользнула вдоль спины жены, он прижал ее крепко к себе, а затем поцеловал в шею с такой страстью, что щеки Джорджины запылали жарким румянцем. Другой рукой Фредди стал ласкать грудь жены, и та ничего не сделала, чтобы прекратить это. Наоборот, закрыла глаза и вся отдалась ласкам своего мужа, как будто для нее это было самое главное в мире. Джорджина отвела взгляд и ушла в свою комнату, глубоко шокированная отсутствием всякой скромности у своей кузины.

Несколько дней после этого Джорджина не могла говорить с ними, не краснея. Такое откровенное эротическое наслаждение между мужчиной и женщиной было ей совершенно незнакомо. Конечно, Джордж дотрагивался до ее груди, но никогда подобным образом. И уж конечно, никогда, в два часа после обеда, солнечным днем, ни один случайный прохожий не мог увидеть их, лежащими в оранжерее.

И тем не менее она только и думала о нежных опытных пальцах Фредди, ласкающих тело его жены. В моменты, когда она меньше всего ожидала, эта картина представала перед ее мысленным взором, заставляя ярко вспыхивать ее щеки. И снова она подумала об этом совсем недавно, когда уезжала из Хемптон-Хауса и Джек пошел проводить до конюшни ее и заупрямившегося Хью, который хотел остаться, чтобы съесть еще кусок пирога.

Конечно, в этом виноват был Джек. Теперь она точно поняла. Привычным жестом он хотел помочь ей сесть в седло. Джорджина заметила, как его сильные красивые руки потянулись к ее талии, и в этом было что-то очень интимное, похожее на те ласки, которые она видела, когда Фредди гладил свою Летицию. Инстинктивно, и прежде чем она успела сообразить, что делает, Джорджина отпрянула. Майор замер на секунду, в его глазах был явный вопрос. Затем Джек подставил сложенные вместе руки, чтобы она уперлась в них ногой. При этом он улыбнулся, будто прочитал ее мысли, отчего Джорджина действительно разозлилась. И, попрощавшись очень холодно, она помчалась по тропинке, которая была совсем нелегкой для бедного Геркулеса.

Теперь, когда она слушала болтовню Хью и крики галок в кроне старого вяза, Джорджина увидела снова руки майора, тянущиеся к ее талии. Правильно Джорджина сделала, что не позволила им к себе прикоснуться! Не только потому, что эти руки были сильные и загорелые, как ни у одного лондонского джентльмена. Но и потому, что его руки были опытные и нежные, как у его кузена Фредди.

Усыпленная болтовней мальчика, пригревшись в солнечных лучах, проникающих сквозь листву высоких вязов, Джорджина отдалась целиком своим странным фантазиям…

Что интересно было бы, мечтала она, если бы Джек прикоснулся к ней? Каково это – чувствовать его руки на своей талии?

И, может быть, прежде чем посадить ее в седло, он страстно сжал бы ее в объятиях, и его глаза потемнели бы от желания? А если бы он стал гладить ее грудь?..

Джорджина чуть не задохнулась от этих смелых мыслей.

И вдруг она точно проснулась, шокированная тем, что ее соски стали твердыми под этими воображаемыми ласками Джека Хемптона.

Это очень странно, сказала она себе. Она его почти не знает, он простой деревенский сквайр, и более того, он, кажется, не обращает внимания на нее, а сама она не имеет ни малейшего желания вступать с ним в интимные отношения.

– Да ты же не слышишь, что я тебе говорю, тетя! – обиженный голос Хью вернул ее из мира грез обратно в реальность.

– Конечно, я слышу, мой дорогой, – солгала она, смеясь над собственной глупостью. – А теперь поскакали наперегонки до конюшни, Хью! Кто проиграет, бежит три круга вокруг бассейна, и чур не падать в воду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы