Читаем Бегущий в Лабиринте полностью

С тихим клик-клаком жукоглаз повернулся и скользнул прочь, исчезая в зарослях плюща. Томас втянул в себя большую порцию воздуха, потом ещё одну, чувствуя, как лиана впивается ему в грудь.

Очередной механический визг пронзил воздух в коридоре, теперь уже совсем близко. Его сопровождало завывание моторов. Томас попытался подражать безжизненному телу Алби, вяло повиснув на лианах.

И тут что-то вывернуло из-за угла и направилось в их сторону.

Что-то, что он видел прежде, но сквозь надёжный заслон толстого стекла.

Что-то, неподвластное словам.

Гривер.



ГЛАВА 19


Томас в остолбенении не мог оторвать взгляда от чудовища в коридоре.

Оно выглядело так, словно эксперимент по его созданию пошёл вкривь и вкось — что-то из области ночных кошмаров. Полуживотное-полумашина, гривер, жужжа и звякая, перекатывался по проходу между каменных стен. Его тело походило на гигантскую улитку без раковины, кое-где покрытую редкими волосами и блестящую от слизи. Оно пульсировало в такт дыханию. Ярко выраженной головы или хвоста у чудища не было. В длину оно насчитывало как минимум футов шесть[7], в толщину — фута четыре[8].

Через каждые десять-пятнадцать секунд из грушевидного тела высовывались металлические острия, и всё существо вдруг скручивалось в шар и перекатывалось вперёд. После этого оно приостанавливалось, словно собираясь с мыслями, шипы втягивались в мокрую кожу с тошнотворным чмоком. Весь процесс повторялся снова и снова, и существо неторопливо двигалось — всего несколько футов за раз.

Но из тела гривера торчали не только волосы и шипы. Здесь и там, без всякой системы и симметрии располагались механические руки-манипуляторы — каждый со своим назначением. Некоторые были оснащены яркими прожекторами. Другие держали длинные, угрожающего вида иглы. Одна из рук оканчивалась трёхпалой клешнёй, которая клацала без всякой видимой причины. Когда тварь катилась, руки складывались и выворачивались, чтобы не сломаться. Томас только дивился, что — или кто — мог создать нечто столь ужасающее и мерзкое.

Так вот откуда шли те отвратительные звуки! Когда гривер катился вперёд, он издавал отдающий металлом визг, словно вращающаяся циркулярная пила, а жуткое звяканье слышалось, когда шипы и руки стукались о камни. Но что действительно вгоняло Томаса в пот — так это замогильный вой, издаваемый тварью, когда она не двигалась. Словно предсмертные стоны умирающих на поле боя.

Воспринимая теперь всю картину целиком — и монстра, и производимые им звуки — Томас не мог отделаться от мысли, что ни один ночной кошмар не мог бы сравниться с приближающейся к нему чудовищной тварью. Он старался подавить страх, заставить своё тело оставаться совершенно недвижным, висеть, как мёртвый, здесь, вверху, на лианах. По всей видимости, их единственное спасение было в том, чтобы остаться незамеченными.

«Может, повезёт и он нас не увидит», — надеялся он. Но закрывать глаза на реальное положение дел ему не удавалось. Проклятый шпион уже, без сомнения, выдал их местонахождение.

Гривер подкатывался всё ближе, выписывая зигзаги, позвякивая, завывая и урча. Каждый раз, когда он останавливался, металлические руки разгибались и поворачивались в разные стороны, как у разведывательного робота на чужой планете, ищущего признаки жизни. Мечущийся свет прожекторов заставлял мрачные тени в закоулках Лабиринта плясать какой-то жуткий танец. Мимолётное воспоминание вдруг вырвалось из запертого ящика потерянной памяти Томаса: он маленький, а по стене движутся тени, пугая его до беспамятства. Как было бы хорошо сейчас убежать туда, в эти воспоминания, где бы они ни находились, кинуться к маме и папе, которые, как он надеялся, ещё были живы, тосковали по нему, ждали, искали его...

Его ноздри затрепетали от ударившей в них вони: тошнотворной смеси запахов перегретых моторов и горелой плоти. Неужели люди могли создать нечто столь гадостное и потом напустить его на детей?!

Стараясь не думать об этом, Томас закрыл глаза и сосредоточился на том, чтобы висеть абсолютно тихо и неподвижно. Чудовище неумолимо приближалось.

вррррррррррр

клик-клик-клик

вррррррррррр

клик-клик-клик

Не поворачивая головы, Томас скосил глаза вниз: гривер наконец достиг того участка, где на стене висели они с Алби. Монстр приостановился у щели, обозначающей закрытую Дверь в Приют, всего в нескольких футах справа от Томаса.

«Пожалуйста, — безмолвно молил Томас, — уйди!

Повернись.

Уйди.

Вон туда.

Пожалуйста!»

Гривер выпустил шипы и продолжал катиться по направлению к приютелям.

вррррррррррр

клик-клик-клик

Монстр остановился, потом прокатился ещё немного, вплотную приблизившись к стене.

Томас затаил дыхание, боясь издать хоть малейший звук. Гривер сидел сейчас прямо под ними. Юноше страшно хотелось бросить взгляд вниз, но этого нельзя было делать: самое лёгкое движение могло выдать его. Яркие лучи света, исходящие от прожекторов чудовища, обшаривали всё вокруг, ни на чём не задерживаясь.

И тут они внезапно потухли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги