— За универмагом «Нурдиска компаниет». Название улицы не помню.
— И как, успели?
— Успел. Взял пару банок пива.
— Кто-нибудь может подтвердить, что вы туда заходили?
Стиг Густафсон покачал головой:
— У кассира была рыжая борода. Хотя, может, у меня остались чеки. На них ведь указан день и час, верно?
Валландер кивнул:
— Дальше.
— Потом я пошел на парковку, сел в машину и поехал в супермаркет «Б&В», что возле ипподрома Егерсру. Хотел купить дорожную сумку.
— Там кто-нибудь сможет вас опознать?
— Сумку я не купил, — сказал Стиг Густафсон. — Цены оказались очень высокие. И я решил обойтись старой. Увы.
— А потом вы что делали?
— Съел гамбургер, неподалеку от супермаркета, в «Макдоналдсе». Но там обслуживают молоденькие ребятишки. Наверняка ничего не вспомнят.
— У молодых людей часто хорошая память. — Валландер подумал о банковской кассирше, которая несколько лет назад здорово помогла дознанию.
— Я еще кое-что вспомнил, — сказал Стиг Густафсон. — Это было в пивной.
— Что именно?
— Я спустился в уборную. И там поболтал с одним мужиком. Он жаловался, что у них там нет бумажных полотенец, руки нечем вытереть. Мужик был чуточку навеселе. Но не слишком. Сказал, что его зовут Форсгорд и что у него цветочный магазин в Хёэре.
Валландер записал:
— Это мы проверим. А теперь вернемся к «Макдоналдсу», что возле Егерсру. Вы были там, видимо, около половины седьмого.
— Пожалуй, — согласился Стиг Густафсон.
— Что вы делали потом?
— Поехал к Ниссе, и мы играли в карты.
— Кто это — Ниссе?
— Старый плотник, мы с ним плавали вместе много лет. Ниссе Стрёмгрен. Живет на Фёренингсгатан. Иногда мы играем в карты. Этой игре мы выучились на Дальнем Востоке. Очень сложная, но интересная, когда умеешь. Там нужно копить валетов.
— И как долго вы у него пробыли?
— Домой я уехал около полуночи. Поздновато, конечно, ведь наутро нужно было встать ни свет ни заря. Автобус-то с Центрального вокзала отходит ровно в шесть. Я имею в виду автобус до Каструпа.
Валландер кивнул. У Стига Густафсона есть алиби, думал он. Конечно, если все, что он сказал, правда. И если Луизу Окерблум убили действительно в пятницу.
Но сейчас нет никаких оснований требовать ареста Стига Густафсона. Прокурор санкции не даст.
Это не он, думал Валландер. Если даже я начну давить на то, что он преследовал Луизу Окерблум, мы все равно ни к чему не придем.
— Подождите здесь. — Валландер встал и вышел из комнаты.
Собранные на совещание сотрудники уныло выслушали его информацию.
— Надо проверить его показания, — сказал Валландер. — Но честно говоря, думаю, это не он. След оказался тупиковым.
— По-моему, ты опережаешь события, — вмешался Бьёрк. — Мы ведь не знаем точно, что она действительно умерла в пятницу во второй половине дня. Стиг Густафсон вполне мог поехать из Ломмы в Крагехольм после того, как расстался со своим приятелем-картежником.
— Вряд ли, — сказал Валландер. — Что могло задержать там Луизу Окерблум до такого позднего часа? Не забывай, на автоответчике она сказала, что вернется домой к пяти. Мы должны исходить из этого. С ней что-то случилось до пяти часов.
Все молчали.
Валландер огляделся:
— Мне нужно поговорить с прокурором. Если нет вопросов, я отпускаю Стига Густафсона.
Возражений никто не имел.
Курт Валландер прошел в другую часть здания, где располагалась прокуратура, и доложил Перу Окесону о допросе. Каждый раз, бывая у Окесона, комиссар ужасался немыслимому беспорядку, царящему в кабинете. Столы и стулья завалены кучами бумаг, мусорная корзина переполнена. Но работать с Пером Окесоном было одно удовольствие. Толковый прокурор, вдобавок и в халатном отношении к важным документам его не упрекнешь.
— Арестовать его мы не можем, — сказал Окесон, когда Валландер закончил свой доклад. — Я полагаю, вы сумеете быстро проверить его алиби?
— Да. Честно говоря, думаю, это не он.
— Другие зацепки есть? — поинтересовался Окесон.
— Очень слабые. Вдруг он кого-нибудь нанял, чтобы убить ее. Прежде чем продолжить дознание, мы все тщательно проверим. Но иных зацепок по конкретным людям у нас нет. Будем пока работать в широком спектре. Если что, я сообщу.
Пер Окесон кивнул и, прищурясь, посмотрел на Валландера:
— Как у тебя со сном? По-моему, паршиво. Глянь на себя в зеркало! Смотреть страшно!
— У меня и самочувствие соответствующее. — Валландер встал.
Вернувшись в свое крыло, он снова вошел в комнату для допросов.
— Мы отвезем вас в Ломму, — сказал он. — Но наверняка придется вас еще побеспокоить.
— Я свободен? — спросил Стиг Густафсон.
— А вы и были свободны. Давать показания вовсе не значит быть арестованным.
— Я ее не убивал, — сказал Стиг Густафсон. — Не понимаю, как вы могли подумать такое.
— Вот как? Но ведь вы неоднократно ее преследовали.
На лице Стига Густафсона мелькнула тень тревоги.
Что ж, пусть знает, что нам это известно, подумал Валландер.
Он проводил Стига Густафсона в дежурную часть и распорядился отвезти его домой, в Ломму.
Больше мы не увидимся, думал он. Можно его вычеркнуть.
После обеда они вновь собрались на совещание. В перерыве Валландер успел съездить домой и перекусить.