Картер припарковал арендованный автомобиль в тени ивы, ветви которой касались земли. Летний полдень стал жарким; было почти восемьдесят градусов. Погода в Новой Зеландии была не только драматичной, но и непредсказуемой.
Он вышел из машины и огляделся. Дом Смит-Дела был немногим больше, чем лачуга. На земле валялись консервные банки, шины, моток колючей проволоки. Сорняки вольно выросли от жажды. Металлический клапан сломанного жатки хлопнул, когда легкий ветерок поднял пыль в воздух. Когда-то это был хороший, крепкий дом. Фундамент был даже каменным. Грязная тропа вела к провисшему крыльцу. Картер подошел к нему.
Он постучал.
"Смит-сделка!"
Нет ответа. Он снова постучал, снова позвал, обошел сзади. Там тоже никого нет.
Он вернулся вперед, держась за дверную ручку, когда увидел старый джип, качнувшийся по проселочной дороге к лачуге.
Водителю было трудно решить, предпочитает ли он ускорение или тормоз.
Машина мчится вперед, тормозит почти до полной остановки, а затем прыгает вперед, как кролик с дробью в хвосте.
Картер наблюдал за неустойчивым движением джипа и улыбнулся.
Когда джип наконец остановился в пыльном дворе, он пошел к нему.
"Чарли Смит - дело?"
"Betcha!" - сказал водитель, выдыхая облако виски.
Его глаза были красными и мутными. Он перевернул бейсболку так, что клапан оказался на затылке. Он поднял свое тело, направил его за пределы джипа и медленно поставил на землю. Он усмехнулся Картеру.
"Я вас знаю?"
«Не думаю», - сказал Картер, хватая Смит-Дилла за руку, чтобы поддержать его.
Он последовал за Смит-Диллом вверх по дорожке к крыльцу хижины. Дилл Смит немного колебался. Наверное, в хижине была бутылка.
«Я ищу друга», - продолжил Картер. «Зовут Роки Даймонд. Возможно, вы знаете его как Филип Шелтон или Шелтон Филипс».
"Ой?" Интерес Смит-Дилла снижался. Он открыл дверь. «Нужно выпить».
Раздался слабый пластиковый щелчок.
Картер схватился за ноги Смита. Швырнул его с крыльца. Прижал их к каменному фундаменту.
Хижина взорвалась.
Девятая глава
Земля задрожала и покатилась. Рев взрыва сотряс их барабанные перепонки. Пыль и мусор заполнили воздух, двое мужчин прижались к каменному фундаменту и закашлялись.
Бомба была установлена на переключатель задержки на доли секунды, чтобы быть уверенным, что любой входящий окажется внутри, когда взрывчатка разнесет лачугу на части. Это был мягкий щелчок, который уловил острый слух Ника Картера. Как и все эксперты, специалисты по бомбам старались продумать все непредвиденные обстоятельства.
Когда Картер взял Чарли Смита и держал его за шаткое плечо, он подумал об этом. Слишком много чего-либо часто было плохой идеей… даже слишком большой эффективностью.
Смит-Дилл смотрел на каменный фундамент своей хижины, теперь заполненный, как кратер вулкана, деревянными осколками, пригодными только для производства зубочисток. Пыль медленно оседала на землю.
«Вот дерьмо», - сказал он печально.
«Извини за это», - сказал Картер. «Похоже, ты кому-то не нравишься. Тебе нужен новый дом».
"Не говори уже об этом доме!" - возмущенно воскликнул Смит-Дейл. "Моя бутылка была в нем!"
"Я прошу прощения." Картер ухмыльнулся. «Может, у тебя нет экстренной бутылки? Где-то спрятана?»
Смит-Дил тупо посмотрел на Картера. Постепенно воспоминания прояснились в его глазах. Он щелкнул пальцами.
"Дамми, ты прав!"
Картер проследовал за Смит-Диллом через заваленный двор в глубину дома. Пьяный пошел прямо к колодцу с невысокой каменной стеной. Верхняя арка, в которой находилось ведро, давно исчезла. Рядом стояло ведро, перевернутое, к его ручке была привязана оборванная веревка. Смит-Дейл проигнорировал это. Вместо этого он натянул вторую веревку, которая была прикреплена к глубоко врезанному крюку в стене колодца. Ведро оставили снаружи колодца, чтобы не перепутать веревки ночью.
Картер заглянул в темноту через край колодца. Медленно появился кувшин. Это было домашнее пиво в пластиковой бутылке с отбеливателем, а не в таре. Он был там так давно, что водоросли покрыли его слизистой зеленью.
Смит с удовольствием кукарекал. Он опустился рядом с колодцем, опираясь спиной о стену, поднял бутылку и выпил.
Картер присел рядом с ним.
«Похоже, вы хорошо провели время», - заметил он. «Долгое празднование чего-то».
«Не могу понять, - сказал Смит-Дилл, вытирая рот кулаком, - кто захочет взорвать старую хижину? Я даже не владею ею».
«Они охотились за тобой, а не за лачугой».
«В этом нет никакого смысла».
Смит снова пил, долго и крепко. Наконец он вздохнул и поставил кувшин рядом с ним. Он держал еге за руку.
"Вы не хотите ничего, не так ли?" - спросил он.
«Не мог бы и мечтать лишить тебя», - сказал Картер.
Смит-Дилл просиял и повернул бейсболку так, что поля снова закрыли ему глаза, защищая лицо от полуденного солнца. Ему было чуть за сорок, стройный мужчина нуждался в бритье. Его плоть была мясистой, почти бессодержательной. Он пил уже много лет и даже почти не ел. Он ценил тех, кто не принимал спиртное, которым он заменил правильное питание.