Читаем Белая вода полностью

— У вас очень грубый язык, — заметил Чиун. — Не могли бы вы пожалеть наши деликатные уши и придержать его?

— Перебьетесь. Я половину времени гоняюсь за рыбаками, которые либо нарушают закон, либо вляпываются в штормовую погоду. Тралят и тралят морское дно, пока на нем жизни останется не больше, чем на луне. Пока не сожрут последнюю рыбку в море — не успокоятся.

— Жадные свиньи, — отозвался Чиун.

— Чертовски верно, — сказала Сэнди, приникая к иллюминатору и беря в руки бинокль и планшет.

Римо занял позицию у противоположного иллюминатора, надеясь, что вынужденная посадка в воду не понадобится. Меньше всего ему хотелось еще одного вынужденного заплыва.

Глава 15

В пасмурном небе кружили чайки. Время от времени они камнем падали вниз, взбивали крыльями пену и снова взмывали ввысь, держа в острых клювах трепыхающихся сардин.

А высоко над ними мастер Синанджу перечислял свои потери.

— Мне обещали прислать пеструшку, — угрюмо проворчал он.

— Пеструшку?

— Арктическую пеструшку, — пояснил Чиун, сверяясь со свитком рисовой бумаги у себя на коленях. — Двадцать засолочных весов. Пеструшку лучше всего есть вяленой. — Указательный палец его правой руки, увенчанный точеным малахитовым рогоподобным ногтем, постучал по наклонным корейским иероглифам. — Обещали еще треску и сайду, сельдь европейскую и американскую, лосося и семгу из обоих океанов, морского окуня и морского леща, кефаль и форель, палтуса и камбалу. И еще рыбу-меч длиннее человеческого роста.

— А акулятину? — спросил Римо.

— Разумеется, нет!

— Это хорошо. Не люблю акулятины и не хотел бы снова ее есть.

— Ты пахнешь акулой.

— Одна из причин, почему я ее не люблю.

Они кружили над Атлантикой. Самолет береговой охраны спустился пониже. Пилот не обращал на них внимания, и лейтенант Сэнди Хекман — тоже, к большому удивлению Римо.

— Знаешь, — поделился он с Чиуном, — ее, кажется, ко мне не тянет.

— А почему ее должно к тебе тянуть? От тебя воняет акульей падалью.

— Я мылся.

— Запах санго исходит из твоих пор, и это неистребимо.

Римо бросил полный любопытства взгляд на лейтенанта Сэнди Хекман и задумался. До сих пор она не проявила к нему ни унции интереса. Это было весьма необычно, в особенности сейчас. С тех пор как Римо попал в обучение к мастеру Синанджу, он стал производить на женщин неотразимое впечатление. За последние несколько лет дошло до того, что ему приходилось от них отбиваться. Иногда — буквально. Ему это так надоело, что он решил предупреждать события и сразу нагонять холоду.

До сих пор успех был незначителен. Единственная женщина, которая не пыталась залезть на него без предисловий, оказалась лесбиянкой.

Лейтенант Хекман начинала его интересовать.

Римо подошел к ее посту возле иллюминатора.

Сэнди Хекман смотрела вниз, прильнув к биноклю. Она медленно обводила глазами морщинистый серо-зеленый океан, ища рыбацкие суда.

Внизу шлепал по воде темно-ржавый траулер. Самолет махнул трудяге крылом.

Вдруг Сэнди щелкнула переключателем и схватила микрофон.

— Рыболовное судно «Сицилиан Гоулд», говорит береговая охрана Соединенных Штатов. Ваше судно находится в закрытой зоне в нарушение Акта Магну-сона. Немедленно покиньте зону. В противном случае вы будете оштрафованы, а ваш улов конфискован.

Схватив планшет, она записала название судна и вернулась к наблюдению.

— Что такое Акт Магнусона? — поинтересовался Римо.

— Закон конгресса, регулирующий промысловое рыболовство. Предложен в 1976 году для прекращения хищнического промысла в территориальных водах США иностранных рыболовных судов, прежде всего канадских. Но конгресс долго его обсуждал. Канадцы успели порядком подчистить наши рыбные запасы. В настоящее время этот акт определяет, где могут промышлять наши рыбаки, как долго могут вести промысел и какое количество рыбы могут выловить. Однако прибрежные воды уже почти исчерпаны.

— Океан большой. Вряд ли все так плохо.

— Это кризис. А до этих чертовых рыбаков просто не доходит. Сейчас я на спасательной операции, и если я ее провалю, мне служить на тендерах. Или того хуже, на Аляске в палтусовом патруле.

— Палтусовый патруль?

— Запасы палтуса тоже беднеют.

— Не будете возражать, если я задам вам один личный вопрос? — спросил Римо.

— Простите, но я не встречаюсь с гражданскими.

— У меня вопрос другой.

— Какой?

— Вы лесбиянка?

— Нет!

— Отлично!

— Мимо кассы. Свидания не будет.

— Я не просил свидания.

— Вот и хорошо, потому что вы бы его не получили. И вообще, не стояли бы вы у меня над душой. Я вам говорила, что у нас поисково-спасательная операция. Если нам попадется ваша таинственная подлодка — отлично. Если нет, то вы просто лишний груз. Так что брысь, если не трудно.

Подавив ухмылку, Римо вернулся к мастеру Синанджу.

— Она не хочет встречаться со мной. Правда, класс?

Чиун равнодушно кивнул.

— Это из-за акульего запаха.

На скуластом лице Римо мелькнул неподдельный интерес.

— Папочка, ты хочешь сказать, что мясо акулы — это репеллент от женщин?

— Это же очевидно, тупица.

Римо просветлел.

— Кроме шуток?

— Да.

— И мне стоит только продолжать есть мясо акул, и женщины оставят меня в покое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы