Читаем Белая вода полностью

— Эти канадцы совсем с ума сошли. Они перехватили мой катер в нейтральных водах!

— Теперь мы его перехватим, — пообещал Римо.

Он выпустил из камер остальных членов экипажа, и они сгрудились, перешептываясь, позади Римо и Чиуна.

Во дворе не было даже признаков тревоги или переполоха.

— Что-то слишком легко у нас все получилось, — проворчал Римо.

— Это же Канада, где даже уличная драка — уже общенациональное событие, а долгими зимними вечерами с замиранием сердца слушают по телевизору страшные сказки — погоду во Флориде.

— Тебе лучше знать, — ответил Римо и повел группу к воде.

Вокруг «Каюги» была выставлена охрана. У часовых был беспечный вид — насколько может быть у вооруженного часового на посту.

— Что будем с ними делать? — приглушенно шепнула Сэнди.

— Поставим перед ними трудную задачу на пути к совершенству, — ответил Чиун.

— Какую, например?

Но Чиуна уже не было. И Римо тоже. Сэнди и ее команда тревожно переглядывались, ожидая под навесом пакгауза. Пахло нейлоновыми сетями и окрашенной медью корпусов.

По бокам «Каюги» стояли канадские катера «Роберт У. Сервис» и «Гордон Лайтфут». Они покачивались на швартовах в мягко набегающих волнах, и их красные корпуса с белыми надстройками были точной копией «Каюги».

Вдруг ни с того ни с сего эти катера стали тонуть. Сперва под каждым судном глухо забулькало. Потом они резко пошли ко дну, будто смертельно устав и оставив всякую мысль о плавучести.

Этот двойной феномен заставил охранников заметаться по причалу, глядя в обе стороны одновременно. Поднялась тревога. Экипажи двух исчезнувших катеров отчаянно вопили.

Когда в какой-то момент «Каюга» осталась без охраны. Чиун и Римо вернулись и отвели экипаж на корабль. Швартовы обрезали — никто на берегу не заметил. Они были слишком заняты собственным спектаклем.

А Римо и Чиун прошли на нос, каждый уперся ногой в бетонную стену причала и оттолкнулся. «Каюга» отошла от причала в полном молчании. Этого тоже никто не заметил.

Сэнди Хекман в рулевой рубке отдала приказ запустить двигатели. Они заревели, оживая и взбивая грязно-белую морскую пену, «Каюга» развернулась и пошла в открытое море.

Погони пока не было.

— И все равно это было слишком просто, — сказал Римо, глядя на берег с кормы катера.

— Попробуй представить себе канадцев в качестве британцев, но с оторванными яйцами, и тебе все покажется еще проще, — посоветовала Сэнди. — Они просто не привыкли к насилию.

— А как они захватили твой катер?

— Тронь их рыбу, и они перережут тебе горло краем канадской долларовой купюры.

Через некоторое время над ними появился вертолет «Оттер» Королевской канадской конной полиции. Из громкоговорителя чей-то суровый голос прокричал предупреждение.

— Ты можешь разобрать, что он там лопочет? — спросила Сэнди у Римо.

— Что-то вроде «Медленно перевернуть катер берг».

— Вряд ли он это говорит.

— Возможно, — согласился Римо с улыбкой. — Но послышалось именно это.

— Мне тоже, — ответила она. — А если они не в состоянии объяснить свои требования, то мы не обязаны им подчиняться.

Вертолет КККП продолжал кружиться и сердито гудеть, но не пытался перехватить судно.

Под покровом тьмы «Каюга» вышла в нейтральные воды и взяла курс па юг.

— Если доберемся до территориальных вод США, то все будет нормально, — сказала Сэнди.

Но неподалеку от Новой Шотландии они увидели на воде огни. Много огней.

— О-го, — сквозь зубы сказала Сэнди. — Похоже, нам на перехват идет целая флотилия.

— Чья флотилия? — спросил Римо.

— Чья еще она может быть? — огрызнулась она. Но сверхострые глаза Римо разглядели детали.

— Я вижу флаг, но он не наш и не их.

— А чей же он может быть?

— Я не очень знаю флаги, — сказал Римо Чиуну. — Помоги мне, папочка.

Мастер Синанджу приставил ко лбу ладонь.

— Я вижу флаг Рима.

— Рима? — сдвинула брови Сэнди.

— Он имеет в виду Италию. Ты же Италию имеешь в виду?

— И флаг Португалии, — добавил Чиун.

— Что же это за флотилия? — спросил Римо.

— Рыболовная флотилия. И кажется, наша, — ответила Сэнди.

— Если они пришли тебя выручать, то опоздали на день.

— Нам бы лучше увести их отсюда, пока этот кризис не стал шире и хуже, чем есть.

— Канада угрожает нам по всему океану. Куда уж шире? — спросил Римо.

Лейтенант Сэнди Хекман ничего на это не ответила.

«Каюга» пошла прямо наперерез.

Флотилия приближалась, и становилось ясно, какая она огромная.

Сэнди Хекман знала морское дело. Она знала сейнеры Мэна, шхуны Чизпик-Бэя, траулеры, краболовы. Это была настоящая армада рыбацких судов, и они шли на север, держа дистанцию, как стадо китов на переходе.

— Рулевой, так держать!

— Есть, лейтенант!

Радист передавал название катера и его курс. Ответ не заставил себя долго ждать.

— Говорит капитан «Сицилийской мести» Сирио Теставерде, — прогрохотал хриплый голос. — Убирайтесь к чертям с нашего курса!

— "Сицилийская месть", вы находитесь в территориальных водах Канады, — ответила Сэнди. — Американские суда не допускаются в этот район.

— Нам плевать. Мы пришли сюда, чтобы отомстить за моего Томаззо и взять то, что наше по праву.

— А что тут ваше по праву?

— Рыба. Треска. И даже этот вонючий палтус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы