Читаем Белые розы Аризоны полностью

Жанна погнала свое стадо к скотному двору, близ которого суетился Сет. Вид у него был совершенно обезумевший. Не произнеся ни слова, будто и не замечая ее, он загнал телят обратно в кораль и стал заделывать на скорую руку пролом. А Жанна, не теряя времени даром, в свою очередь водворила кур на их законное место и связала концы порванной проволоки.

Тем временем из вертолета вышли ее родители и направились к дому.

Стоило Жанне увидеть их, как слезы навернулись ей на глаза. Только тут она поняла, как ей не хватало их!

Она живо повернулась, чтобы побежать им навстречу, но Сет, схватив ее за руку, резко повернул к себе.

— Черт возьми, что тут происходит, Жанна? Кто эти люди, что заставило их пригнать сюда эту проклятую машину?

Жанну пронзили и страх и чувство вины.

— Я все время собиралась объяснить тебе, Сет. Поверь, это правда. Но как-то все не могла выбрать подходящий момент и... — она не смела взглянуть ему в глаза, — опасалась, что ты можешь меня возненавидеть за то, что я тебя обманула. ;

— Обманула? Меня?

В его устах эти слова прозвучали как проклятие.

Но тут родители Жанны приблизились, и ее схватил в свои могучие объятия отец, затем расцеловала мать, после чего чуть отстранилась, желая разглядеть дочь как следует. — Ты здорова, родная? — с тревогой спросила она, не сводя глаз с Жанны. — Ну и напугала ты нас. Отец, разыскивая тебя, обшарил все западные штаты.

Бен, кипя от гнева, поддакнул.

— Все точно, Жанна. Какое право ты имела вот так сбежать из дому, напугав нас до полусмерти?

Он стал оглядываться, останавливая взгляд то на конюшне, то на птичнике с разорванной проволокой, то на корале с поспешно, кое-как заделанной стенкой.

— Интересно, что ты здесь делаешь?

Жанна покачала головой — вот, мол, непонятливые!

— Сколько раз я вам толковала, что хочу жить независимо от вас, дорогие мамочка и папа.

— Мамочка и папа? — прогремел голос над ее ухом.

Резко повернувшись кругом, она встретилась с глазами Сета.

— Ах да, давай я вас познакомлю.

— К чему затрудняться? — пробормотал Сет сквозь стиснутые зубы. — Я и так уже понял, с кем имею честь встретиться.

— Сет, пожалуйста, не надо так, — в отчаянии взмолилась Жанна, но, видя, что лицо его не смягчилось, с трудом проглотила слюну. — Познакомься с моими родителями, Беном и Ши Уитли. А вам, разрешите представить Сета Броуди, владельца ранчо «Алмаз».

Сет взглянул на Ши Уитли, неуверенно улыбнувшуюся ему в ответ. Эта женщина в представлении не нуждалась — не только Сет, но и любой житель Америки мужского пола немедленно узнал бы ее по ослепительным рыжим волосам, огромным зеленым глазам и безукоризненной коже. Ши Вилетта Уитли выглядела намного моложе своего возраста, и поверить, что она мать двадцатитрехлетней дочери, было чрезвычайно трудно. Но ее выдавало поразительное сходство между ними, особенно бросавшееся в глаза, когда обе женщины стояли рядом.

А вот Бен, напротив, выглядел даже старше своих лет. Каждое движение этого крупного, немного простоватого с виду человека, выдавало его силу воли и решимость. Он протянул руку Сету, и тот небрежно пожал ее, а потом повернулся к Жанне.

— Мне надо поговорить с тобой наедине.

Тон, каким были произнесены эти слова, и особенно ударение, сделанное на последнем из них, исключали возможность неповиновения.

Бен, уловивший в голосе Сета повелительную нотку, положил руку Жанне на плечо.

— Постойте, постойте, да кто вы такой, чтобы разговаривать с моей дочерью подобным образом?

— Круглый дурак, вот кто я такой! — ответил Сет, глядя на Жанну мрачными, безжизненными глазами.

Жанна встала между мужчинами, а Ши взирала на них с откровенной тревогой.

— Не волнуйся, папа. Зайдите с мамой в дом и подождите меня там. Я не заставлю себя ждать.

Ши с явной неохотой потащила упиравшегося Бена к дому.

В таком гневе Жанна Сета еще не видела.

— Прекрасно, — начал он, — давай выкладывай все, что ты так хотела мне рассказать, но никак не могла выкроить для этого время!

Запинаясь, Жанна начала рассказывать о Майкле, которому ее отец предложил кресло вице-президента корпорации, если тот женится на его дочери. И о предательстве Майкла.

Сет невежливо прервал ее.

— Почти все это я уже слышал. Мне бы хотелось узнать, почему ты утаила от меня, что собой представляет твоя семья. Почему ты лгала?

Жанна энергично помотала головой.

— Я не лгала. Ты слышал мой разговор с отцом. И знаешь, что у него свое дело и что... и что мой жених работал у отца.

— С таким же успехом твой отец мог оказаться владельцем бензоколонки. Но ты же разыгрывала передо мной бедную девчонку без гроша в кармане, которой некуда деваться. Так вот, объясни, почему тебе позарез была необходима работа у меня.

Жанне очень не хотелось смотреть ему в глаза, но она решила, что хуже, чем есть, уже быть не может.

— Потому что была уверена: здесь, в такой глуши, отцу никак не удастся меня найти. А я была полна решимости обойтись без его поддержки, доказать свою самостоятельность.

Сет раздраженно пробормотал что-то себе под нос, и Жанна, внезапно рассердившись, с укором ткнула в него пальцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги