Элвуд
. Нет, доктор, разве что она захочет сама. Вы не обижайтесь, у вас здесь очень мило, но мне кажется, ей все-таки будет лучше дома, со мной, с Гарви и Миртой.Келли
. А как я сегодня счастлива, мистер Дауд!Чамли
. Ну, знаете!Келли
. Все знаю, доктор!Элвуд
. Надо будет вспомнить еще несколько строк из Овидия.Уилсон
. Может быть, он не зря придумал этого своего кролика. Меня Келли никогда не целовала.Элвуд
Уилсон
. Ладно, дружок. Катитесь. Сюда, в эту дверь.Чамли
. Уилсон! Руки прочь от этого человека!Уилсон
. Что-о?Чамли
. Извольте извиниться перед мистером Даудом!Уилсон
. Еще извиняться — перед этим психом?Чамли
Уилсон
. Ладно, извиняюсь. Вот дверь.Элвуд
. Спасибо. Я вам очень благодарен.Чамли
. Скажите, Дауд, вас часто целуют женщины? Просто так, от души, как мисс Келли.Элвуд
. Случается. И я им даже потворствую.Элвуд
. Доктор Сандерсон, я не мог уйти, не попрощавшись с вами.Сандерсон
. Минуточку, Дауд. Ну как, доктор, вы согласны с моим диагнозом?Вета
. Ну как, доктор, решено?Чамли
. Да, я согласен с доктором Сандерсоном.Сандерсон
. Это большая честь для меня.Мирта
. Отлично! Как гора с плеч.Судья
. Молодцы!Элвуд
. Ну, раз так, давайте отпразднуем…Чамли
Вета
. Конечно, даст, если я попрошу.Чамли
. Сомневаюсь, чтобы он так легко отказался от этого кролика.Мирта
. А вы не спрашивайте — колите, и все.Элвуд
. Опять к Чарли или лучше в «Белую курочку»?Вета
. Элвуд!Элвуд
. Надо позвонить насчет столика. Сколько нас всех, Вета?Вета
Чамли
. Мистер Дауд, у нас есть средство, которое будет вам полезно: инъекция номер 977… Хотите, мы вам ее сделаем?Судья
. Элвуд, ты тогда больше не будешь видеть белого кролика.Сандерсон
. Зато вы будете видеть свой долг, свою ответственность…Элвуд
. Ну, доктор, раз вы его рекомендуете, это, наверно, замечательное средство. Я непременно посоветую его всем моим приятелям. Что касается меня — нет, спасибо.Вета
. Слышите, судья? Слышите, доктор? Вот и извольте с ним разговаривать!Элвуд
. Вета, ты хочешь, чтобы мне сделали этот укол?Вета
. Элвуд, я ведь думаю только о тебе. Ты — мой родной брат, я тебя знаю с детства. Я на все для тебя готова. Этот Гарви палец о палец для тебя не ударит. Он тебе просто голову морочит. Не давай себе морочить голову.Элвуд
. Не дам, не дам. Только не волнуйся.Вета
. Ты бы мог стать большим человеком. Тебя хоть сейчас готовы включить в правление Акционерного общества канализации и водоснабжения, скажи только слово.Элвуд
. Хорошо, Вета, если ты так этого хочешь, мы завтра же с Гарви скажем это слово.Вета
. Завтра! Я не доживу до завтра! Мы с Миртой и до утра не дотянем в одном доме с этим кроликом. Все друзья от нас отвернулись, просто жизни не стало. Мы такие несчастные. Прямо хоть и не живи на свете. Но тебе-то что!Элвуд
Чамли
. В кабинет доктора Сандерсона.Элвуд
. Попрощайтесь за меня с моим лучшим другом, ладно?Судья
Сандерсон
. Совсем недолго. Можете подождать.Судья
. Мы подождем.Вета
Мирта
. Мамочка, только не нервничай.Вета
. Как я могу не нервничать!Мирта
Вета