Читаем Белый оборотень полностью

Джейк надел снегоступы Люси и торопливо затянул ремни. Волчий вой вселял в него тревогу.

Люси говорила, что волки — ее друзья, но сейчас она ранена и очень слаба. А ведь она сама твердила, что волки убивают только слабых и раненых. Теперь ее следы напоминали следы беспомощного олененка, там и сям в снегу виднелись отпечатки ее тела — Люси часто падала.

Наконец-то Джейк увидел ее впереди. Белая парка отчетливо виднелась в лунном свете.

Джейк прибавил шагу. Волки тоже приближались. Краем глаза он видел их худые серые тела, скользящие среди деревьев.

Люси направлялась прямиком к густым зарослям пихт — таким же, как и те, что окружали ее хижину. Прежде чем Джейк успел догнать ее, она скрылась среди ветвей.

Джейк остановился. Между ним и зарослями сразу выросли серые тени. У него заколотилось сердце. Эти волки были похожи на тех семерых, которые окружили Диггера. Подойти ближе к зарослям Джейк не посмел.

Бесшумно, не издавая ни звука, волки сели на снегу в кружок, словно чего-то ожидая. Внезапно из зарослей вынырнула белоснежная волчица, мех которой блестел под луной. Она запрокинула голову, открыла пасть и завыла. Ей ответил дружный и страшный хор.

Это было прекрасное и вместе с тем вселяющее ужас зрелище. От страха у Джейка перехватило горло. А где же Люси?

Волки встали и куда-то направились, и белая волчица с ними. Она прихрамывала на правую переднюю лапу — рана виднелась у нее на том же месте, что и рана на руке Люси.

Внезапно по телу Джейка побежали мурашки, от неожиданности он рухнул на колени. Белая волчица — это Люси! Он давно понял это, но боялся признаться себе в этом. Далее сейчас разум отказывался верить тому, что видели глаза. Джейк хотел убедиться в том, что не ошибся. Он поспешил вперед, с трудом переставляя ноги в снегоступах. Пригнувшись, он нырнул в кусты, среди которых скрылась Люси.

— Люси, ты здесь? — крикнул он, отводя ветки. Они норовили хлестнуть его по лицу, но он упрямо шагал вперед, в самую гущу кустов. Там он увидел древний кедр с огромным дуплом.

В дупле, куда заглядывала луна, лежало что-то белое.

Джейк сунул руку в дупло и нащупал ткань. Куртку Люси. Он сразу узнал меховую отделку капюшона. Он вытащил куртку, и из нее выпал пестрый ком остальной одежды.

У Джейка сжалось сердце. Значит, именно здесь Люси превращалась в волчицу. А одежду она прятала в дупле до утра.

Джейк засунул одежду обратно в дупло и пробрался через кусты. Издалека слышался волчий вой. Джейк направился по следам стаи, мимоходом отметив, что волки бегут бок о бок.

Внезапно волки стали издавать совсем другие звуки. Они учуяли оленя и теперь догоняли его в глубоком снегу, где олень на длинных, тонких ногах был беспомощен. А волки на своих широких лапах не проваливались в сугробы.

Не успев дойти до гребня горы, Джейк услышал торжествующий вой, отчетливо прозвучавший в ночной тишине. Своим пением волки сообщали друг другу, что убитый олень лежит в сугробе, что теперь все они будут сыты.

Джейк остановился, втягивая ртом холодный воздух. Неужели в охоте участвовала и Люси? Он поднялся на гребень горы и остановился, глядя сверху вниз на склон. Убитый олень лежал на поляне. Снег вокруг него был обагрен кровью, волки казались серыми тенями — все, кроме одного, белоснежного, заметного даже в темноте.

Волки пировали, с довольным рычанием рвали зубами оленину. И белая волчица не отставала от остальных.

Подойти поближе Джейк не решился. Больше он ничего не хотел видеть. С тяжелым сердцем он отвернулся и направился по своим следам обратно к хижине. Ему предстояло поддерживать огонь в печке и, если понадобится, всю ночь ждать Люси.

Под утро Джейк не выдержал, свернулся клубком под одеялами и уснул.

Но когда он проснулся, открыл глаза и огляделся, оказалось, что в хижине больше никого нет.

Джейк вышел из хижины. Небо затянули тяжелые зимние тучи. Снег укрыл все вокруг, ветви вечнозеленых деревьев поникли под тяжестью пышных снежных шапок.

В этом белом безмолвном мире откуда-то возникла белая волчица. Джейк не сразу заметил ее — настолько она сливалась с окружавшей Джейка белизной, — а когда заметил, то не испугался.

Белая волчица спокойно стояла, с достоинством глядя на него. В ее необычных голубых глазах светился ум, — казалось, она вот-вот заговорит.

— Люси? — шепнул Джейк.

Волчица заскулила и отвернулась, потом взглянула на Джейка через плечо. Этот взгляд потряс его до глубины души — в нем сочетались грусть и упрек. И волчица направилась прочь.

У Джейка сжалось сердце. Ведь Люси предупредила: «Пообещай не ходить за мной, иначе больше ты никогда меня не увидишь!»

И он пообещал не ходить за ней.

И нарушил обещание.

Джейк опустился в снег. Каждую ночь Люси убегала с волчьей стаей, а на рассвете возвращалась и снова становилась девушкой. Но уже утро, а она по-прежнему волчица. Что он натворил?

Невыносимая тоска и одиночество охватили Джейка. Люси была его другом. Ни с кем другим он не мог говорить так открыто и искренне. А он предал ее и сразу потерял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы