Читаем Белый рынок полностью

Гаррет нашел спальню. Постели были застелены. Костюм Поскера висел на вешалке. Гаррет осмотрел карманы, нашел бумажник и тотчас же его обследовал.

Щелкнув языком, он вернулся к Уэверу, застывше­му в темноте и не скрывавшему своего беспокойства.

—    Поскер и Кертис — одно и то же лицо,—сооб­щил он.— Итак, хоть в этом пункте я не ошибся.

—    И для чего ему нужно было раздваиваться?

—    Оказывается, никакого раздвоения никогда и не было. Полная фамилия этого типа Поскер-Кертис. В зависимости от необходимости и обстоятельств, он пользовался то одной, то другой частью своей фами­лии. Если не ошибаюсь, Поскер занимался продажей наркотиков, а Кертис изображал из себя плейбоя, за­всегдатая баров, любителя женщин, состоятельного светского человека, не чуждого благотворительности. Да вот только затеяв эту сложную игру, он под конец сам запутался. Как ни крути, а раздвоение собственной личности даром никогда не проходит.

—    Я, однако, совершенно уверен в том, что Ален Сэмпл — член этой банды,— заявил Уэвер.— Вот ты добился ее освобождения под залог с целью сбора дополнительной информации. Я считаю, что ты ей оказал доверие, которого она никак не заслуживает.

—    Она не могла убить Фергюссона. Я исходил из этого предположения. Как Крэг ни возражал, а все же ничего не мог противопоставить моим доводам, и ему пришлось согласиться с моей аргументацией, хотя она ему и не очень нравилась.

—    Так вот, оказывается, в чем дело! Значит, вы с ним проверяли ее версии с разных сторон!

—    Ну, еще бы! Ведь Ален—королева лжецов. Если бы она рассказала всю правду с самого начала, когда я официально начал заниматься ее делом, мы бы сейчас сидели в другом месте и проводили время с большим удовольствием. Убийство Фергюссона ока­залось

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

Однако Уэвера не совсем удовлетворяли объясне­ния Гаррета.

—    Послушай, Клэм, и все-таки мне не до конца понятно вмешательство мисс Ален Сэмпл. Мы же ничего не знаем наверное. Ни того, каким образом она все осуществила, ни того, какими мотивами при этом руководствовалась. Мне бы хотелось...

—    Добрый вечер,— раздался голос вошедшего Крэга.

ГЛАВА 29

Инспектор Крэг появился так неожиданно и спо­койно, словно давно находился на вилле, ожидая Гар­рета и Уэвера. Не высказав ни малейшего неудовольст­вия тем, что адвокаты не предупредили его о сво­ем желании навестить виллу, он сердечно пожал им руки.

—    Честное слово,— иронически сказал он,— вы что, совсем никогда не спите? Что же меня не позвали с собой на виллу? После шума в газетах, я имею в виду ту убийственную по накалу статью, вам вполне могли устроить здесь ловушку и изрядно пощипать перышки. К чему этот риск? Почему вы не известили меня?

— Пусть это останется нашей маленькой адвокат­ской тайной,—ответил Гаррет.

—   

—    

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив