Теперь, когда все требования конспирации были соблюдены, можно было с легким сердцем идти на встречу с резидентом. Отлично продуманные действия сбили бы с толку и самого опытного из шпиков, тем не менее на улице Павел подстраховался. Пару кварталов он прошел неспешным шагом праздно гуляющего человека, засматриваясь на витрины и женщин, а затем шмыгнул в подворотню, где затаился в нише. Через несколько минут, убедившись, что «хвоста» за ним нет, и отработав еще несколько проверочных приемов, он смело направился к китайскому ресторанчику, где намечалась встреча.
Улица шла под уклон, и ноги сами несли к цели. Вскоре за деревьями проглянула серебристая гладь реки. Теплая, без дождей погода благотворно повлияла на своенравную Сунгари. Прозрачные воды мирно журчали у свай горбатого мостика, ведущего к ресторану, расположенному на живописном островке. У кромки камыша большими поплавками покачивались джонки, рыбаки-китайцы, незлобно поругиваясь, тянули сети. Павел остановился и понаблюдал за ними. Китайцам везло: жирные сазаны, сверкавшие в воздухе чешуей, похоже, весили прилично. Оставалось только вздохнуть – заядлый рыбак, Павел не мог вспомнить, когда в последний раз он сидел с удочкой. После двадцать второго июня свободного времени у него не оставалось.
Торопливое тиканье часов напомнило о том, что встреча приближалась. Достав из кармана газету «Харбинский курьер», Павел вошел в ресторан. Народу было довольно много. Большинство – китайцы и корейцы, и лишь в дальнем углу расположились европейцы. Сомневаться не приходилось: это были немцы, пиво у них за столом лилось рекой. Кто-то уже затянул «Песню о свастике». «Свастика в белом круге на огненно-красной основе освобождает весь мир…» – эту песню часто крутили на германских волнах.
Павел расположился на открытой веранде. Отсюда неплохо просматривались вход и большая часть зала.
– Что хочет заказать господин? – Официант, само подобострастие, возник словно из воздуха.
Не заглядывая в меню, Павел заказал хуаншэн – жаренный в масле арахис, к которому питал особую слабость, и свинину. Здесь ее готовили отменно, он знал это. Отдаленно она напоминала русский, а вернее, кавказский шашлык, только более острый и почему-то хрустящий, хотя само мясо оставалось сказочно мягким. Аппетит разгорался. Недолго поколебавшись, он добавил к свинине пикантную рыбную закуску в сладком соусе, грибы муэр и бутылку «смирновки». Прохвост-официант, кинув на Павла оценивающий взгляд, предложил ему «особое меню», подразумевавшее опиум, но Павел так зыркнул на него, что тот, моментально уменьшившись в росте, исчез на кухне.
Время до встречи еще оставалось, и Павел развернул принесенную газету. С ее страниц белогвардейская верхушка взахлеб трубила о скором крахе Советов. В Харбине, Хайларе и Хэгане штабы атамана Григория Семенова вели запись в добровольческий корпус. Союз «Освобождение» призывал к сбору средств на нужды «русской армии». Он же призывал к крестовому походу против «жидомасонской верхушки Советов». Ненависть к той власти, что была в Москве, сочилась из каждой строчки. Павел хорошо знал эту публику. Бывшие жандармы грозились увешать большевистскими вождями все фонарные столбы на нынешней улице Горького, а прежде – Тверской. Им вторили истеричные дамы, давно разменявшие дворянскую честь на харбинской панели. В ура-патриотическом порыве они были готовы принести себя в жертву «коммунистическому быдлу» ради спасения оскверненного Отечества. О том, что это Отечество не смогли поделить между собой их амбициозные мужья – царские министры и генералы, дамочки как-то упускали из виду. Читать это печатное варево, обильно сдобренное клеветой, было неприятно, но разведчик – это прежде всего выдержка, хочешь не хочешь, а «мина» должна быть подходящей. К тому же газета служила сигналом для резидента.
Павел отложил «Харбинский курьер» на край стола и закрутил головой по сторонам. Эти его движения не остались незамеченными. Не прошло и минуты, как, картинно поигрывая подносом, к столику подскочил официант. Прежде всего на стол, без особого, правда, почтения, была выставлена запотевшая бутылка «смирновской», той самой, что выпускалась с 1863 года по волшебным рецептам предприимчивых братьев Ивана и Петра Смирновых, поставщиков Императорского двора. Вслед за ней появились разнокалиберные тарелочки, миниатюрные чашечки и непременные в китайском ресторане резные палочки для еды – куайцзы.
От закуски исходил дразнящий аромат, но Павел решил подождать резидента. Тот, пунктуальный во всем, немного задерживался, но оснований для беспокойства пока не было. Чтобы убить время, Павел, похрустывая орешками, любовался рекой. В лучах заходящего солнца она казалась серебряной. На правом берегу высилась гряда холмов, поросшая буковым лесом. Это место было ему хорошо знакомо. Там, в лесу, пряталась небольшая русская церквушка. Несколько лет назад, когда еще был жив отец, они брали лодку, переплывали реку, поднимались вверх по обрывистому берегу – и попадали в совершенно иной мир.