Читаем Берег холодных ветров полностью

Надо признать, что для подобного отношения были все основания: если на стремительно растущие долги и совращение девиц из простонародья общество может посмотреть сквозь пальцы - если уж на то пошло, то все были молодыми и глупыми!, зато воровство, шулерство и тесное общение с самыми низами человеческих отбросов никто из высокородных терпеть не собирался. Да к тому же грубое (если не сказать - хамское) поведение молодого человека отнюдь не делало его приятным собеседником, и уж тем более не позволяло кому-то из аристократов искать его общества. Более того: если Лилронд присутствовал на каком-либо приеме, или же просто находился на званом вечере, то можно было утверждать с полной уверенностью - без очередного дебоша там не обойдется, потому, как по непонятно какой причине Лилронд считал, что ему позволено многое, если не все.

Какое-то время Мейлард с помощью золота гасил постоянные скандалы кузена, оплачивал его долги и, скрепя зубы, терпел более чем бестактные выходки - что ни говори, а это все же родственник, пусть и непутевый. Правда, кузен Лилронд считал подобное проявление благородства в порядке вещей - мол, не обеднеет дорогой родственник, если оплатит мой карточный долг, или же покроет убытки владельцу очередного кабака, который был почти что разгромлен после того, как Лилронд осчастливил это место своим появлением. Однако всему есть предел, и в один далеко не прекрасный момент Мейларду надоело оплачивать бесконечно растущие долги кузена, снабжать его деньгами, улаживать очередные неприятности, а вместо благодарности получать в ответ грубость и бесцеремонность. Дело закончилось тем, что он без долгих слов перекрыл родственнику золотой ручеек, до того беспрестанно текущий в его карманы - мол, до той поры, пока не перестанешь позорить семью и не возьмешься за ум, от меня не получишь и гнутой медяшки! В общем, дорогой кузен, тебе решать, как жить дальше...

Увы, но в этом случае полностью оправдалась поговорка: не делай добра, не получишь и зла. Узнав о подобном решении, Лилронд пришел в самую настоящую ярость: как, богатый родственник, у которого денег куры не клюют, решил отказать в помощи своему родичу?! Более того: осмелился ставить ему какие-то условия!? Такого оскорбления простить невозможно! Донельзя обозленный Лилронд кричал на каждом углу, что его кузен, эта мерзкая жадная скотина в образе человека, навсегда запомнит тот день, когда решил лишить своего единственного родственника тех жалких грошей, что изредка ссужал ему! Говоря по совести, его кузен, сидящий на мешках с золотом, просто обязан помогать родне, особенно когда у той появляются небольшие сложности в жизни!

С той поры Лилронд, казалось, задался целью как можно больше опустить себя в глазах общественного мнения (хотя скатываться дальше, говоря по чести, было уже некуда), а заодно делал все возможное, чтоб принести кучу неприятностей Мейларду. Если называть вещи своими именами, то надо признать, что по кузену Лилронду тюрьма уже давненько даже не плачет, а рыдает. Без сомнений, дорогой родственничек давно бы оказался в том невеселом месте, если б Мейлард, не желая еще больше ронять в грязь честное имя семьи, вновь и вновь не улаживал самые крупные неприятности безголового кузена. Правда, как сейчас выяснилось, делать этого не стоило...

Так и получилось, что негласное попустительство, а заодно и ненужная жалость к непутевому родственнику - все это довело до самой настоящей беды. В данный момент, по словам старой няни, господин Лилронд настроен весьма серьезно, и не намерен давать свободу своей прекрасной пленнице, и потому у Глерниты остается только один выход - просить помощи у своего жениха, что она и делает...

Сказать, что Мейлард был поражен, получив это письмо - значит, не сказать ничего. Он прекрасно понимал более чем щекотливое положение девушки, а также то, что сейчас ее честь и репутация висят на волоске. Есть обстоятельства, которые могут навек запятнать имя женщины, и то, что произошло с его невестой, целиком и полностью относится к этим крайне неприятным ситуациям. Незамужняя девушка, которую похитил мужчина, и довольно долгое время удерживает ее в своем доме... В этом случае доброе имя дамы может спасти только брак с этим самым человеком, или же уход вышеназванной особы в монастырь. Увы, но таковы правила, установленные среди людей их круга.

Мейлард понимал и то, почему с просьбой о помощи Глернита обратилась именно к нему, своему жениху, а не к родителям. Те, получив горестное послание от дочери, не только схватятся за сердце и голову, но и невольно расскажут родственникам, собравшимся у постели умирающей бабуси, о постигшем их горе, а подобные вести имеют неприятное свойство разноситься по миру со скоростью ветра. Понятно, что уже на следующий день о столь пикантной новости будет знать вся округа, еще через день эти, более чем интересные, вести дойдут и до столицы, а подобного ни в коем случае нельзя допустить.

Перейти на страницу:

Похожие книги