Читаем Берег отчаянья полностью

Между мачтовым треугольником и рубкой располагались плотно подогнанные друг к другу приземистые одноэтажные строения с плоскими крышами, издали похожие на детали детского конструктора – кубрики для ветроходов и бойцов. Один кубрик – на десять человек команды. Чуть правее, возле небольшого сада фруктовых деревьев, стояли более солидные домики, в которых селились офицеры, по три-четыре человека в доме. Над двухэтажным домом, в котором жил капитан, развевался флаг с гербом города – кот с короной на голове и часами на цепочке в правой лапе.

Если бы Джерри забрался на крышу пакгауза, он, быть может, смог бы разглядеть далеко, у самой кормы города, едва виднеющиеся красные, желтые, зеленые, синие черепичные крыши городских домов. Из красочной суеты которых указательным пальцем выстреливала вверх башня с часами, отмечающая местоположение учебного или научного корпуса. А если бы у Джерри был бинокль, то он смог бы увидеть, как стрелки на башенных часах сошлись на расположенной в самом верху циферблата цифре «шестнадцать». После чего все находящиеся на пристани услышали, как часы начали отбивать начало нового дня.

– Новый день наступил, – сказал офицер Лурье.

– И новая декада, – добавил офицер Орм.

– День начала нашего похода, – заметил Лурье.

– Я бы многое отдал за то, чтобы узнать день его окончания, – усмехнулся Орм.

– Господа офицеры, – вежливо обратился к старшим по званию Финн. – А могу ли я полюбопытствовать, в какие края мы направляемся?

– Полюбопытствовать оно, конечно, можно… – Кривая ухмылка Эмиса Орма переползла с левого угла рта на правый. – Да только ответа все равно не получите.

– Только капитан знает, куда мы направляемся, – добавил Алекс Лурье.

– Капитан говорил, что рейс может оказаться долгим, – заметил Энгель-Рок.

– У всех офицеров контракты на три года, – сказал Лурье. – Вам будет предложено подписать контракт на тот же срок.

– Ну, хорошо, допустим, капитан никому не говорит, куда направляется город, – сказал Финн. – Но какова цель экспедиции? Какие задачи перед нами будут поставлены? Исходя из того, что сказал капитан в кабаке, многие сделали вывод, что Корнстон отправляется на поиски сокровищ.

Офицер Орм молча покачал головой.

– Что, этого тоже никто не знает? – удивленно вытаращил глаза Финн.

– Капитан знает, – ответил Эмис Орм.

– Но никому не говорит?

– Нет.

– И что, никому это не интересно?

– Ну, я бы хотел узнать, куда и с какой целью мы направляемся. – Эмис Орм саркастически усмехнулся. – Буду признателен, если поделитесь имеющейся у вас информацией, ветроход МакЛир.

Финн улыбнулся, давая понять, что оценил шутку. Хотя шутка, в общем-то, была так себе.

– Я еще даже не ступил на городскую палубу, господин офицер, – сказал он. – А вы уже проделали вместе какую-то часть пути.

– Всего-то от Тир-Нейла до Зей-Зоны, – уточнил офицер Лурье.

– А где сейчас Тир-Нейл? – спросил Энгель-Рок.

– В одиннадцатом секторе. В двух днях пути от Полынных Прядей.

– Декада хорошего хода.

– Мы шли двенадцать дней. В городе только четверть положенного состава команды.

– Понятное дело, – с видом знатока кивнул Финн. – Поэтому вы к нам и завернули. Где еще можно набрать команду практически даром?

– Какие у вас паруса? – спросил у офицеров Энгель-Рок.

– Синусоидные, – ответил Лурье. Здоровяк одобрительно кивнул. – Но мы их еще ни разу не поднимали. Шли на имеющихся запасах сомбры.

– Кто занимался оснасткой города и подготовкой его к рейсу?

Орм с надеждой посмотрел на Лурье. Лурье бросил вопросительный взор на Орма. Ясно было, что они не знают ответа на вопрос.

– Корнстон был частью Тир-Нейла? – спросил Финн.

– Когда мы прибыли в город, Корнстон был пришвартован к Тир-Нейлу.

– Выходит, сами вы не местные?

Офицеры Орм и Лурье снова переглянулись.

– Мы заканчивали офицерскую школу, – сказал Эмис Орм. – Нам и еще нескольким выпускникам пришло приглашение поступить на службу в Корнстон. В тот момент нам показалось, что это хорошее предложение. Не всякий предложит офицеру-выпускнику сразу трехгодичный контракт.

– А что вы думаете об этом сейчас?

Офицер Орм сделал весьма изящный и в высшей степень неопределенный жест кистью правой руки. Он сначала вскинул ладонь вверх, затем повел ею в сторону, будто огладил невидимую полусферу, после чего сложил все пальцы вместе и направил их вверх. Это могло означать: «Все в мире меняется, так почему же мое мнение должно оставаться неизменным?» или: «Что бы ни случилось, я всегда остаюсь при своем мнении». Или даже: «Да пошли вы со своими вопросами!»

– А мне все равно, куда скользить, – сказал офицер Лурье. – Для меня главное – набраться опыта.

Финн весьма выразительно посмотрел на Энгель-Рока. Настолько, что здоровяк сразу понял, что собирается сказать МакЛир. И даже успел вскинуть руку, чтобы дать понять Финну, что слова, которые он собирается произнести, в данной ситуации окажутся совершенно неуместны. Но Финна было уже не остановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика