Читаем Бессмертный мятежник полностью

Вот уже второй час кружила она вокруг служебного входа. Она сама не понимала, чего она хотела. Несколько раз какие-то люди входили и выходили через эту дверь, но она не могла решиться подойти и заговорить с ними. Что она могла сказать им?

Неожиданно полицейский, который прохаживался здесь же, и уже не раз бросал на Леку подозрительные взгляды, подошел к ней и что-то резко произнес. Он говорил по-литовски, и Лека не могла понять его, но тон его не предвещал ничего хорошего.

– Извините, я это… я только по-русски понимаю. – Лека улыбнулась человеку в полицейской форме, пытаясь вызвать его расположение. Блюститель порядка раздраженно скривился.

– Я выясняю, что вы делаете здесь уже многое время. Ваши документы предъявите, пожалуйста!

– У меня нет с собой… Да я ничего, я гуляю просто!

– Надо пройти со мной для выяснения личности.

– Да в чем дело-то? Пустите! – Полицейский цепко схватил девушку за руку и она сделала попытку вырваться. – Не имеете права! Я в посольство буду жаловаться! Я – дочка посла! Швейцарского!

Дверь открылась, и оттуда выпорхнула Джейн Эджоу собственной персоной. Лека замерла и вытаращилась на Яну, как на марсианку. Яна бросила удивленный взгляд на сердитого полицейского и девушку.

– Jane, help me, please! He wants to arrest me, I don't know why! – Лека умоляюще посмотрела на Джейн. – Tell him… [50]

– Ивиньите, господин полисмен, – Джейн говорила с сильным американским акцентом. Она протянула полицейскому какую-то пластиковую карточку. – Я – Джейн Эджоу, сотрудница Филинофф компани. Я так понимаю, это дьевушка ко мне. Будьте добры, отпустите ее.

Полицейский, сукин сын, немедленно заулыбался, отцепился от Леки и забормотал что-то на английском языке. Джейн оставила ему автограф, и он отвалил.

– Thank you very much! [51] – Лека терла руку, на которой остался синяк. – What a stupid bastard is this cop[52]

!

– Вы можете говорить по-русски. – Акцент Джейн совершенно исчез. – Я хорошо знаю русский язык.

– Здорово! Ты здорово говоришь по-русски! Ты откуда сама, из Америки? Здорово ты этого идиота отшила!

– Я из Канады. Но я – русская. Мой папа родился в Советском Союзе. Потом уехал. Но я говорю по-русски с детства. И в университете занимаюсь русским языком…

– Трудно работать манекенщицей?

Лека немного отдвинулась и исподтишка разглядывала Яну. Вот она какая – девчонка, которая втянула Демида во все это дело. Красивая, конечно. Длинноногая, беленькая, волосы короткие, как у мальчишки. Улыбка во весь рот. Но в целом – ничего особенного. "Подумаешь, звезда нашлась! Чуть-чуть только выше меня. И веснушки – никаким гримом не замажешь".

Яна с первого взгляда понравилась Леке, и та злилась на себя за это.

– Не манекеншица. У нас это называется модель. А работать трудно, – призналась Джейн. – Я просто не привыкла еще. Это как-то случайно получилось…

– Так ты и вправду – "Мисс Канада"?

– Глупость какая! – Джейн засмеялась. – Что только не напишут для рекламы! Когда я увидела эти афиши, чуть от смеха не умерла. "Суперзвезда"! "Модели со всего мира"! Кроме меня, у нас все девчонки – из Петербурга и Нижнего Новгорода. А меня для того и пригласили, чтобы изобразить, что шоу – международное. На два месяца. У меня сейчас каникулы в университете, я приехала к папке погостить. Ну, думаю, почему бы не подработать? Заодно по всей стране покатаюсь – когда еще такое получится?

– А не надуют тебя здесь?

– Ну что ты! Отец мой не позволит. Он за меня в огонь и в воду пойдет! И кстати, у нас – классная компания. Я ниcколько не жалею, что работаю с этими людьми! И Гера Филинов – человек очень порядочный.

– Он что, талантливый модельер?

– Вообще-то, да. Работает мрачно и стильно – близко к авангарду. Черный цвет, всякие там проволочки, ажурные каркасы, шляпы огромные. Очень престижно и аристократично, хотя, конечно, такую одежду обычный человек на себя не оденет. Это только для сцены.

– А нормальная одежда есть?

– Ну конечно! То, что представляется на международных показах – это "от кутюр". "Высокая" мода, для продажи она не предназначена. Это искусство. А основное, что делает мастер – это "прет-а-порте". То, что носится повседневно. То, что продается в магазинах. У нас очень хорошая одежда. Молодежная мода. Это, конечно, не Филинов шьет. У него несколько модельеров в Петербурге работает. Он ведь в основном в качестве продюсера выступает, сам шьет мало. Главное – его имя. Понимаешь, очень важно, чтобы фирму возглавлял человек с известным именем! Ты приходи вечером на выступление – сама увидишь, что мы там показываем.

– Хорошо бы… – Лека потупила взгляд. – У вас билеты дорогие, наверное? Где бы еще денег взять?

– Хочешь, я тебя проведу через служебный ход?

– Спасибо. Я не знаю… Я, понимаешь, работу ищу. Может быть, у вас там есть работенка какая нибудь? Я могу на машинке шить. На компьютере работать, правда! Или вам телохранитель нужен? Я знаешь, как дерусь классно!

– Ну, ты даешь! – Джейн засмеялась. – Как тебя зовут?

– Лека. То есть, Лена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демид

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы