Читаем Бэтмен возвращается полностью

Перед Пингвином кипой лежали списки имён на жёлтых блокнотных листах. Он отыскивал каждое имя в телефонных книгах Готема и выписывал адреса. Довольно нудная работа.

А телефон продолжал надрываться.

Шарманщик согнал с плеча обезьянку и снял трубку.

— Да? — рявкнул он и через секунду протянул трубку Пингвину. — Вас, босс.

— Кто там ещё? — Пингвин вырвал трубку и почти заорал:

— Да? Что там? Я занят.

— Отлично, — успокоил его слишком весёлый голос Макса.

— Продолжай заниматься делами. У меня есть внизу кое-какие дела.

Что он имел в виду? На нижнем этаже его апартаментов? С тех пор как Пингвин заключил сделку, он знал, что придётся примириться с существованием Макса. Но он и не предполагал, как это будет мешать его работе.

— Планы, — неохотно повторил он. — Превосходно, только позже.

Пингвин отшвырнул трубку. Он займётся Максом в другое время. А теперь он должен закончить с телефонной книгой и списком.

Работы было много, зато финальная месть станет ещё слаще. Он вернулся к работе, подбирая адреса под каждое имя.

В конце концов, постоянные развлечения без работы делают Пингвина скучным.

18

Самое время побродить по улицам.

Она была не в силах дольше оставаться в своём логове, даже после его преобразования. Кошки существуют для того, чтобы скитаться в темноте ночи.

И она пошла побродить.

Что у нас здесь?

Грязные улицы Готема, казалось отхаркивали каждый день новых ублюдков. Кто это сегодня? Всего лишь посредственная огородная разновидность грабителя. Он схватил хорошенькую молодую женщину и тащил её в безлюдную аллею.

— На помощь, Бэтме… — закричала было женщина.

Бэтмэн? Неужели это всё, о чём только могут думать женщины?

— Сейчас, сейчас, — ухмыльнулся бандит — погоди, малышка, хорошенько и легко…

Жертва съёжилась и вытащила кошелёк.

— Пожалуйста. Не делайте мне больно. Я сделаю всё!…

Но для другой женщины этого было вполне достаточно. Она спрыгнула с пожарной летницы и приземлилась точно на спину грабителя. Он полетел на землю.

— Мне нравятся большие сильные мужчины, которые не боятся продемонстрировать свою силу, — объяснила она, в то время как бандит катился по земле, — на ком-нибудь в два раза слабее.

Грабителю удалось перевернуться на спину. Он удивлённо уставился на неё.

— Какого чёрта… — начал было он.

— Повежливее, — пригрозила она. — Это мой первый выход на сцену!

Но, видимо, он не слушал. Он прыгнул с рычанием — прыгнул, намереваясь схватить её.

Она отскочила с его пути и нанесла сильнейший удар ногой. У него перехватило дыхание и он зашатался.

Ха, неплохо получилось, подумала она. Но прежде, чем он оклемается, она оставит ему кое-что на память. Она прыгнула на него и расцарапала когтями лицо.

Бандит закричал и повалился на асфальт.

— Так-так, — пробурчала она с триумфом.

Жертва грабителя бросилась к ней.

— Спасибо вам, — выдохнула она. — Спасибо, я была так напугана…

Но её защитница была сыта сценой по горло. Она легонько оттолкнула одним из своих когтей опешившую жертву к стене.

— Для вас это так легко, не правда ли? — спросила та с отвращением.

— Ты, хорошенькая, трогательная, молоденькая сучка, всегда ждёшь какого-то Бэтмэна, чтоб он спас тебя?

Жертва опять съёжилась и задрожала от страха, ожидая чего-то ещё более худшего.

«Спасительница» наклонилась и прошептала на ухо жертве:

— Я — Кэтвумэн, женщина-кошка. Тебе нравится моё урчание?

С этими словами Кэтвумэн, кувыркаясь «колесом», понеслась прочь, к концу аллеи и исчезла во мраке ночных улиц.

19

Ему постоянно мешают, так Пингвин никогда не закончит!

Он поднял глаза и увидел, как Макс Шрек пробирается сквозь толпу циркачей мимо разукрашенного тяжеловеса, чьи вытатуированные пузатые танцоры в диком танце струились по бицепсам. Бизнесмен остановился и пропустил шагавшего на руках акробата. Шрек улыбнулся Пингвину. Он выглядел слишком весёлым для делового человека.

Макс взглянул в сторону труппы.

— Ха, — заметил он, — твоя большая семья.

Пингвин вздохнул. Похоже, Макс клонит к чему-то. Его спискам придётся немного подождать.

— Давай спустимся вниз, Освальд. У меня есть для тебя небольшой сюрприз, — настоятельно упрашивал Макс.

Пингвин сердито посмотрел на Макса.

— Я не люблю сюрпризов. — Пингвину до сих пор иногда приходили мысли, что решение выбраться из канализации было ошибочным.

Но Макс настаивал. Он увлёк Пингвина за собой из-за стола по спиральной лестнице.

Пингвин нехотя плёлся за Шреком. Значит, у Макса появились новые идеи. Главное, чтобы он помнил, случись что- нибудь с Пингвином, и его друзья-циркачи будут скоры на расправу.

Следовательно, сюрприз будет приятным.

И всё же Пингвин с сожалением вспоминал о холодной воде.

Макс попытался положить ладонь на глаза Пингвину.

— Не хочу отравлять тебе сюрприз!

Пингвин заворчал. Доверять людям — одно дело, но некоторые — просто напрашиваются. Макс быстро отдёрнул руку.

— Тогда закрой глаза, — приставал Макс.

Ох, хорошо. Пингвин послушно закрыл глаза и не открывал их всю дорогу, пока Макс вёл его вниз по лестнице. Лучше бы сюрприз был приятным, иначе он разрешит своим ребяткам немного поупражняться на Максе. Пусть чуть раньше срока.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже