Освежающий воздух ударяет в лицо. Оглядевшись по сторонам, я бегу налево по улице, которая должна вывести меня из этого района. «Что делать дальше? Куда бежать?» – задаюсь я вопросами, ускоряя бег. Фонари тускло освещают маленькие кусочки пешеходной дороги, из окон некоторых домов льется на зеленые лужайки теплый свет. Я бегу, не оборачиваясь, куда глаза глядят. В голове образовался неразрывный комок мыслей, который тяжелит разум.
В конце улицы развилка, и я вновь задумываюсь, куда свернуть. Останавливаюсь на перекрестке, вертя головой. По обеим сторонам ужасающая пустота, словно район полностью вымер. Немного помедлив, решаю, что стоит бежать направо. Так я смогу добраться до главной дороги и, быть может, позвать кого-нибудь на помощь. «Наверное, самое лучшее – обратиться в полицию», – приходит на ум мысль, и я хочу верить, что она правильная.
Не оглядываясь, сворачиваю направо и бегу дальше, стараясь найти хоть кого-нибудь, кто сможет мне помочь. «Ломиться в незнакомый дом, скорее всего, будет неправильно», – решаю я.
Впереди показывается машина с мигалками, и от сердца слегка отлегает. «Я скоро буду в безопасности», – клюет разум мысль, и мне хочется побыстрее почувствовать защищенность от этого монстра. Подбегаю к машине и стучу по стеклу кулаком. Два молодых офицера полиции смотрят на меня с недоумением. Ближайший ко мне опускает окно и спрашивает:
– Мэм, все в порядке?
– Мне нужна помощь, – говорю я дрожащим голосом.
Офицер выходит из машины.
– Мэм, какая помощь вам нужна?
– Мой муж агрессивно себя ведет, – чуть не плача, заявляю ему. – Я сбежала от него и не знаю, куда обратиться…
– Мэм, не волнуйтесь, – говорит мужчина.
Он больше смахивает на студента. Форма ему не по фигуре, странно висит в плечах. Ровные черты лица говорят о том, что ему навскидку около двадцати пяти лет. Я вглядываюсь в его глаза. Они серые, с подозрительно расширенными зрачками.
Офицер открывает заднюю дверь машины, произнеся задорным голосом:
– Садитесь, мы отвезем вас в безопасное место.
Я колеблюсь. Сердце бешено бьется в груди. Офицер чересчур подозрителен. Не могу это объяснить самой себе, но меня не покидает это стойкое ощущение. «Я, наверное, перенервничала», – прихожу я к выводу.
– Как вас зовут, мэм?
– Мия Эванс, – отвечаю ему на автомате, подхожу к задней двери машины.
– Не волнуйтесь, мэм. Вы в безопасности.
Однако язык офицера немного заплетается.
Я сажусь в машину, и за мной захлопывают дверь. В салоне почему-то стоит запах медикаментозных препаратов, отчего щекочет в носу. Между мной и офицерами расположена стальная сетка, через которую я их плохо вижу. Офицер садится в машину и, повернувшись ко мне, спрашивает:
– Вы уверены, что ваш муж агрессивен?
– Да, – твердо заявляю ему. – С чего вдруг я должна сомневаться в своих словах?
Офицер, ничего мне не ответив, велит своему напарнику выдвигаться. Машина медленно трогается с места и, развернувшись на повороте, едет в обратном направлении.
– Мы едем в полицейский участок? – интересуюсь у полицейских.
– Да, – отвечает мне один из них. – Мы доставим вас в безопасность.
Не могу унять в себе дрожь, которая медленно переходит на коленки. Мне холодно и странно от того, что офицеры не предложили мне теплое одеяло, хотя это входит в их обязанности. И от этой мысли, которая, как голодный коршун, клюет мой разум, мне становится еще больше не по себе. Пальцы рук немеют, дыхание совершенно не хочет выравниваться. Я понимаю, что вот-вот нахлынет истерика, что на глазах уже чувствуются слезы, которые я кое-как стараюсь сдерживать. Офицеры замолкают, включают какую-то сопливую песню по радио, и мне ничего не остается, как повернуть голову в окно и наблюдать за темным городом.
Но не проходит и пары минут, как я осознаю, что машина приближается к моему дому.
– А почему вы свернули?
Вопрос срывается с губ так быстро, что он похож на писклявый крик о помощи.
– Мэм, вам показалось, – отзывается тот самый офицер, который закрыл за мной дверь в машину. – Мы едем в участок.
– Нет, – говорю на автомате, замечая, как мелькают знакомые соседские дома. – Остановите машину, немедленно!
– Нет, мэм, – снова отзывается офицер. – Нам не положено.
– ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ!!! – ору я.
Как пойманный зверек в клетке, пытаюсь открыть дверь. Но она заблокирована. «Ну конечно, она заблокирована, Мия! Соберись!» – мгновенно командую себе, чтобы немного перевести дух. Офицеры молчат, словно в рот воды набрали. Я пытаюсь сообразить, что делать дальше.
За окном мелькают еще два соседских участка, и машина останавливается около моего дома. На лужайке меня встречает Джек, одетый в спортивный костюм.
– Кто вы? – спрашиваю у мужчин, понимая, что тут что-то нечисто.