Читаем Безумие 2. Выдумка (ЛП) полностью

Это все та же Страна Чудес, что я видела в своем видении. Фееричная и с бесконечным разнообразием красок. Вдалеке виднеется радуга, а поблизости растут несколько огромных грибов, похожих на деревья. К сожалению, у меня нет времени детально разглядывать все это.     Льюис осторожно оглядывается, чтобы исключить опасность любой разновидности. Я замечаю, что он прихватил свой меч.        - Действовать нужно быстро, Льюис, - говорю я.       - Не весь всей этой красоте, Алиса, - произносит он. - Страна Чудес уже не та, какой была прежде.       - Это не имеет значения. - Я смотрю на часы. Десять минут до семи. - Прошу, мы должны найти Горгона.      - Погоди. - Льюис достает из кармана кролика и приказывает ему бежать как можно скорее и порасспрашивать, знает ли где Горгон. Кролик колеблется, но затем прыгает и исчезает в лесу.       - Не можем мы сразу пойти к нему домой? - спрашиваю я.       - Я не знаю, где Горгон живет.     Кролик выпрыгивает, но уже с новостями.       - Она права, Льюис. Червонная Королева заключила Горгона под стражу, - говорит он. - Она наказала его за кражу перца и маффинов с ее кухни.        - С какой стати ему это делать? - я должна выяснить.        - Они с детьми ужинали, и они попросили его купить перца, чтобы приправить еду и маффинов на десерт, - говорит кролик. - Горгон живет в бедном районе, потому он отправился на поиски, но никто не согласился дать ему перца задаром. В итоге он позаимствовал горстку с королевской кухни. Королева разозлилась и послала за ним Красных. Говорят, сегодня она в плохом расположении духа, как, впрочем, и в прошлом году, и все последующие годы.       - Дети в Стране Чудес также бедны, как и дети Лондона, - рассказывает мне Льюис. - Мы не должны допустить, чтобы Королева причинила ему вред. - Льюис берет меня за руку и бежит. - Горгон - хороший человек. Его жена умерла при родах последнего ребенка, и он заботиться о них, упорно работая, чтобы вырастить их. Думаю, перец лишь послужил поводом, чтобы придраться к нему. Гнев Королевы разрушителен.      Я задыхаюсь, следуя за Льюисом. Кажется, он выбрал дорогу подлиннее , пытаясь тем самым избежать всего того, что пугает его в лесу. Кто я такая, чтобы жаловаться. Главное добраться до места.     Мы выбегаем к огромному замку, у меня даже нет времени рассматривать его. Мы становимся позади орды Красных, которые окружили Королеву и Горгона. Оба слишком далеко от нас. Не могу даже разглядеть их лиц.       - Пойди, посмотри что происходит, - приказывает Льюис своему кролику.      Кролик появляется снова. Мы пригибаемся, боясь, что Красные заметят нас. Пока мы ждем, я чувствую, что мне нужно спросить кое-что у Льюиса.       - Льюис, есть какой-либо шанс, что мы сможем использовать Чепу Ху против Красных?      - Без шансов, Алиса, - отвечает Льюис. - Я даже еще не изобрел подобное искусство.      Значит, Джек не блефовал. Чепу Ху действительно существует, боевое искусство, о котором он рассказывал мне в Ватикане. Но откуда Джек узнал о нем?     Минуту спустя, кролик возвращается с огромными от ужаса глазами.        - Червонная Королева пытает Горгона перед подданными, - сообщает кролик.        - Неужели она хочет отрубить ему голову? - спрашивает Льюис.       - Хуже, - отвечает кролик. - Она намерена пытать и унижать его перед знатью, которых пригласила на угощение с чаем и пирожными. Сейчас она набивает его нос тоннами перца, пока он не начнет чихать без остановки.        - Она хочет заставить его чихать до смерти, - бормочу я. Неужели, поэтому он превратился в Пекаря, из любящего отца в убийцу. Все это кажется бессмысленным и неуместным.       - Ее стражники держат его за руки, им приказано держать его до тех пор, пока от чихания у него не вывалятся глаза. - Кролик находит это отчасти забавным, но поспешно прячет свои чувства.       - В этом вся Королева. - Вздыхает Льюис. - Я не хочу иметь с ней ничего общего, но бросать его в беде просто неправильно.       - Ты уверен? - спрашиваю я, поглядывая на карманные часы. Шесть минут до семи.       - Почему ты спрашиваешь, Алиса? - говорит Льюис. - Человек потеряет глаз из-за чихания. Разве этого мало?       Я не отвечаю, потому что как бы жутко это ни звучало, это не кажется мне достаточной причиной для того, чтобы обратить обычного человека в жестокого зверя. Зачем тогда он принялся убивать невинных детей?       - Извини. Я ожидала худшего, - отвечаю я. - Давай спасем его.     Теперь Горгон кричит громче. Должно быть, они уже начали пытать его.       - Ладно. - Вздыхает Льюис. - Полагаю, именно я должен сделать это. Оставайся здесь, Алиса. - Он поворачивается к кролику. - Ты отвлечешь Красных. Пусть погоняются за тобой немного, чтобы я смог пройти. Я знаю, как сражаться со стражей и освободить Горгона. Он должен убежать, понял?       - Не думаю, что он сильно ранен, - говорит кролик. - За исключением глаз, кажется, один он потерял.      В этот самый момент Горгон громко вскрикивает, и мы слышим звук, похожий на звук пробки, вылетающей из бутылки. Мои глаза широко распахиваются, а кролик обхватывает голову лапками. В Стране Чудес бред продолжается безостановочно. Я слышу, как Королева громко и радостно смеется, словно ей рассказали невообразимо смешной анекдот.     Все становится еще страньше, когда глаз Горгона выкатывается и останавливается перед нами. Кролик поднимает голову и смотрит прямо на глаз, его ушки дергаются, а по выгнутой спинке побежали мурашки. Знаю, что это жутко и несправедливо, но я по - прежнему считаю, что это недостаточная причина, чтобы обратить его в детоубийцу. Кажется, я стала отчасти равнодушной ко всей этой крови вокруг меня.        - Помогите им! - раздается из круга чей-то крик, но мне не разглядеть.        - Кто это говорит? - спрашиваю я.        - Это Горгон! - отвечает кролик.       - Почему он кричит "Помогите им?" - спрашивает Льюис.       - Кому помочь? - говорю я.       - Может, он потерял уже оба глаза, отсюда и крики. - Кролик вынимает сумку и сует в нее потерянный глаз, оглядываясь в поисках другого.       - Довольно. - Гнев Льюиса усиливается. Он поднимается, не дожидаясь пока кролик отвлечет Красных. Он начинает отрубать головы карточной армии.

Перейти на страницу:

Похожие книги