Читаем Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей полностью

Вперёд! дети! люди!Друзья! братья!Отправляйтесь в трактир!Вас ждёт моё угощение!Когда здесь начнётсяПразднество, мы возвратимсяИ перейдём от одногоПраздника к другому!

Всеобщий хор.

Возрадуйтесь! возрадуйтесь!Честны́е люди!Пусть всех до единогоОхватит веселье!Пусть же все голосаСольются в единойЛикующей песне,Ибо сегодня одноПразднество сменяет другое!Да здравствует нашПовелитель маркиз!

Бонатти, держа под руку Клару, уводит её прочь; она бросает ещё один преисполненный муки взгляд на Джузеппе. Джузеппе остаётся, тогда как все остальные следуют за Бонатти.


Появляется Бьянка. Джузеппе стремительно спешит ей навстречу.


Джузеппе.

О, благодарение Богу!Я встретил тебя,Когда поблизости никого нет!Благодарю! Горячо благодарюЗа проявленную ко мне благосклонность!

Бьянка.

Остановись, Джузеппе! ах!Старайся избегать меня,Всё наше счастье навеки погибло!

Джузеппе.

Ах! Бьянка! Бьянка!

Неужели с таким приветствием,Ты обращаешься ко мне,Несчастнейшему, после двухДолгих месяцев разлуки?И кто же намеревается нас разлучить?

Бьянка.

Все и вся! ах!Положение, звание, рождение —
Вот что нас разлучает!

Джузеппе (после некоторой паузы).

Говоришь, нас разлучаютПоложение, звание и рождение?

(Более мягко.)

О, Бьянка! Бьянка!Разве нас разлучает природа?В младенчестве нас родственным союзомОдна и та же грудь кормящая связала!Неужто хочешь разорвать те узы,Которые она нам благосклонно даровала?К чему законы? и к чему права?Нерасторгаемый союз природы выше!Я храбро заступаюсь за неё, она права,И лишь её я голос слышу!

Бьянка (стараясь успокоить его).

В младенчестве нас родственным союзомОдна и та же грудь кормящая связала!Как я могу желать порвать те узы,Которые она на радость… и на горе даровала?Законы и отцовские права всесильны,Противятся они природе — ах! —
Мы против этих строгих сил бессильны.На них восставший обратится в прах!

Джузеппе.

Скажи, как жеТы намерена поступить?

Бьянка.

Какова моя участь?Повиноваться и отказыватьсяОт счастья мира!

Джузеппе.

Ты никогда не должнаЭтого делать, Бьянка!Никогда! Ведь ты моя!Я и сам — ха! — не понимаю,Чего я предприму!Лишь моя кровь, моя кровьСделает тебя свободной!

Бьянка.

Джузеппе! Неистовый!Чего ты замышляешь?

Джузеппе.

Погибель, смерть
Похитителю моего счастья!

Бьянка.

Умоляю тебя!Взгляни на слёзы сестры!Беги! беги отсюда!Не оставайсяНа сегодняшнем празднестве!

Джузеппе (гневно).

Мне не быть на празднике?Отлично!Так как вы настаиваетеНа соблюдении своих прав,Я настою на соблюдении своих!

Бьянка.

Что у тебя на уме?

Джузеппе.

Сыну стрелка позволеноПригласить тебяНа торжественный танец.

Бьянка.

Несчастный!И это произойдёт сегодня?

Джузеппе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература