.—Словарь Новаго Завта, круглою цифрой простирается до 5.500 словъ, а тутъ словъ (и формъ) классическихъ немного больше 3.000; словъ (и формъ) неклассическихъ или послклассическихъ—вмст съ принявшими новый смыслъ—больше 2.000. Вторыя распадаются на слдующія группы: I) слова и формы древнихъ діалектовъ; II) слова и формы такъ наз. поэтическія, которыя иногда были въ разговорномъ язык, но литературно употреблялись лишь поэтами; III) слова и формы, повидимому, спеціально народныя, какихъ весьма мало; IV) слова и формы послклассическія, свойственныя „общему языку“ , очень многочисленны; V) слова и формы, повидимому, свойственныя именно Новому Завту; VI) слова иностранныя; VII) слова классическія, но принявшія новый смыслъ; слова греческія, но усвоившія особенное значеніе,—напр., чисто еврейское. По отношенію къ словамъ классическимъ большинство словъ послклассическихъ—производныя или сложныя. Много ихъ встрчается уже у LXX-ти. Всякіе примры можно отыскать въ новозавтныхъ лексиконахъ и грамматикахъ. Вотъ нкоторые: , , , —іонійскія, какъ и вообще греческій элементъ малоазійскихъ побережьевъ по Средиземному морю игралъ, повидимому, важную роль въ „общепринятомъ язык“ ; аттическое; , —дорійскія; , (лагерь), (улица), повидимому, собственно македонскія; , , повидимому, свойственныя Александріи формы; —киренаикскаго происхожденія; —сиракузское; находится однажды—у Эсхила; формы апокопическія (усченныя) , — народныя; , , , , , , —послклассическія; , , , (такъ же и на одной надписи)—собственныя Новому Завту; имютъ новый смыслъ греческія слова „получать имя“, „рыба“, „находиться“, „считаться съ кмъ-лiбо“.
б) Синтаксисъ
.—Традиціонныя выраженія и конструкціи, составляющія остовъ языка, сохраняются въ Новомъ Завт—особенно, если они ясны, просты и легки, но есть тамъ еще и другія конструкціи, привычныя и легкія. Полный перечень ихъ дается въ новозавтныхъ грамматикахъ, но вотъ нсколько примровъ. Тенденція къ единообразію флексій: , , , , , , .—Народные обороты: , ’ .—Раздлительное подлежащее у глагола: (Дян. XXI, 19; ср. Ін. XVI, 17).—Особое соотношеніе между глаголомъ и его дополненіемъ: напр., употребленіе съ винит. пад. или съ дат. пад.—для означенія спокойнаго пребыванія на мст или движенія; конструкціи съ его дополненіями или (М. IX, 25) и (. XXVIII, 9), равно и (1 ессал. I, 3. II, 9), также (1 Кор. VII, 31).—, какъ неизмняемая частица для неосуществимыхъ пожеланій. ’, въ качеств какъ бы вспомогательнаго глагола со значеніемъ въ род нашего „пусть“.— Прямой вопросъ вводится чрезъ , , и пр., или же не иметъ никакой частицы, какъ въ разговор. ассимилировалось съ и ; , , (=) принимаютъ при себ .—Предложеніе цли съ становится слишкомъ частымъ, бываетъ даже только (аналитическимъ) перифразомъ неопредленнаго наклоненія и сочиняется съ нимъ, напр., … (Апок. VI, 4).—Изъявит. наклон. будущ. вр. и аористъ въ сослагат. накл. почитаются какъ бы равнозначущими и замняютъ другъ друга, почему встрчается будущее время посл или другой частицы вмст съ , а сослагат. наклон. аориста—посл или другой частицы безъ или безъ .— Много причастій въ родит. самостоятельномъ или даже независимыхъ, когда ожидались бы обычныя глагольныя конструкціи. Но достаточно конструкцій простого языка, употребляемыхъ въ Новомъ Завт, встрчается и у свтскихъ послклассическихъ писателей. Другія конструкціи, по самой природ своей принадлежащія простому языку и встрчаемыя впервые въ Новомъ Завт,—это уже такъ назыв. новыя конструкціи, а фактически большинство ихъ, по крайней мр, должно было употребляться въ простомъ язык той эпохи и особенно въ язык іудеевъ „разсянія“. Послклассическій греческій языкъ, продолжая испытывать эволюцію, сдлался потомъ греческимъ христіанскимъ и греческимъ византійскимъ, такъ что новозавтныя формы и конструкціи иногда скоре находятъ себ аналогіи и подтвержденія въ греческомъ язык позднйшемъ, христіанскомъ, византійскомъ и новйшемъ, чмъ въ классическомъ.
2. Латинскій элементъ греческаго послклассическаго языка въ Новомъ Завт.