Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

3-4Каждый раз, когда я вспоминаю вас — а вспоминаю я вас всегда, во всех своих молитвах за вас всех, — я с радостью благодарю моего Бога 5за то, что вы участвовали в проповеди Радостной Вести с самого первого дня и поныне. 6Я убежден, что Тот, кто начал в вас это благое дело, завершит его ко Дню Христа Иисуса. 7Чувства мои ко всем вам и должны быть такими! Ведь я у вас в сердце!* Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне. 8Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце — как сердце самого Христа Иисуса! 9И я молюсь о том, чтобы ваша любовь росла все больше и больше и наделяла вас истинным познанием и здравомыслием, 10а также умением выбирать то, что действительно важно. И тогда в День Христа вы будете чисты и безупречны,

11с обильными плодами праведности, что созидаются через Иисуса Христа во славу и хвалу Богу.

12Я хочу сообщить вам, братья, что обстоятельства мои даже послужили успеху Радостной Вести. 13Всей дворцовой страже, да и всем остальным тоже стало известно, что заключение мое — ради Христа, 14и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.

15Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и соперничества. Но другие — из добрых чувств. 16Эти — из любви ко мне, зная, что я поставлен Богом защищать Божью Весть. 17Те же возвещают Христа из своекорыстных побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утяжелить этим мои цепи. 18Ну и что?! Как бы ни проповедовали Христа, с задней мыслью или от чистого сердца, — неважно, главное, что имя Его возвещается! Я этому рад!

Я и впредь буду радоваться. 19

Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение 20и, как я стремлюсь всей душой и надеюсь, мне не доведется краснеть от стыда. Напротив, я буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще больше воссияет величие Христа — или жизнью моей, или смертью! 21Ведь для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль. 22Но остаться жить означало бы плодотворно трудиться… Что выберу, не знаю. 23Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного! 24Но остаться жить нужнее, ради вас. 25А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, которую она дает. 26И когда я снова приду к вам, у вас будет еще больше причин гордиться из-за меня Иисусом Христом.

27Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, чтобы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно стоите плечом к плечу, все как один сражаясь за веру в Радостную Весть,

28и никому из противников не даете себя запугать. Для них это будет знаком погибели, а для вас — спасения. И это от Бога, 29это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него, 30ведь вы ведете ту же битву, которую я некогда вел у вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.

21Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, 2сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! 3Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия. Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! 4Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других! 5

Пусть мысли и чувства ваши друг к другу будут у вас, как у Христа Иисуса: 6Он, по природе Бог,* не держался за равенство с Богом, 7но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он был во всем человеку подобен, 8но еще больше себя умалил и так был послушен, что принял и смерть саму — смерть на кресте. 9За это Бог вознес Его над всеми и имя даровал превыше всех имен, 10чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней*11и всяк язык провозгласил, что Иисус Христос — Господь, во славу Бога Отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука