Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

3:3…насмешники… — Имеются в виду люди, отвергающие Бога и Его заповеди.

3:5…из воды и посредством воды… — Согласно Быт 1, мир возник из «бездны», т. е. из некоего первобытного океана. Бог создал мир, отделив твердь от воды.

3:6…ими же… — Божьим словом и водой.

3:10…признана виновной. — В рукописях много разночтений: «не будет обнаружена», «окажется разрушенной», «сгорит», «исчезнет».

3:16…трудны для понимания… — Потому что могут быть ложно истолкованы, о чем говорил и сам апостол Павел (Рим 3:8).

3:18…в День вечности. — То же, что «вовеки».

1:2 Иуд 1:2

1:6-7 Гал 5:22-23

1:12 Иуд 1:5

1:14 Ин 21:18-19; 2 Кор 5:1

1:17-18 Мф 17:1-5; Мк 9:2-7; Лк 9:28-35

1:21 2 Тим 3:16; 1 Пет 1:11

2:1 Мф 24:11

2:4 Быт 6:1–7:24; Иуд 1:6

2:5 Быт 8:18

2:6 Быт 19:24; Иуд 1:7

2:7 Быт 19:1-16

2:9 Сир 33:1; 1 Кор 10:13; Иуд 1:6

2:10 Иуд 1:9

2:12 Иуд 1:10

2:13 Иуд 1:12

2:15-16 Числ 22:4-35; Иуд 1:11; Откр 2:14

2:16 Числ 22:28

2:17

Иуд 1:13

2:19 Ин 8:34

2:20 Мф 12:45; Лк 11:26

2:21 Лк 12:47-48

2:22 Притч 26:11

3:2 Иуд 1:17

3:3 Иуд 1:18

3:5 Быт 1:6-9

3:6 Быт 7:11-21; 2 Пет 2:5

3:8 Пс 89:5

3:9 Авв 2:3; 1 Тим 2:4

3:10 Мф 24:43-44; Лк 12:39-40; 1 Фес 5:2

, 4; Откр 3:3; 16:15

3:13 Ис 65:17; 66:21-22; Откр 21:1

3:15 Рим 2:4; 2 Пет 3:9

3:17 Мк 13:5; 1 Кор 10:12


Первое письмо

Иоанна

11Вот что мы возвещаем: то, что было сначала, что мы слышали, что своими глазами видели, что рассматривали, к чему прикасались руками, — мы возвещаем о слове Жизни. 2Эта Жизнь была явлена нам: мы ее видели, мы свидетели Жизни вечной — той, что была с Отцом, что была явлена нам. 3То, что видели мы и слышали, мы и вам возвещаем, чтобы были и вы сопричастны нам. А мы сопричастны Отцу и Сыну Его Иисýсу Христу. 4И об этом мы пишем, чтобы нас наполнила радость.

5Вот та Весть, что мы от Него услышали и вам возвещаем: Бог есть свет и нет в Нем тьмы никакой! 6Если скажем: «Мы сопричастны Ему», но живем, как и прежде, во тьме, значит, мы лжем и живем не по правде. 7Но если живем мы в свете, как и сам Он — в свете, значит, мы сопричастны друг другу и кровь Сына Его, Иисуса, очищает нас от любого греха. 8Если скажем, что мы безгрешны, значит, мы вводим себя в заблуждение и истины нет в нас. 9Если признáем наши грехи, Он, справедливый и верный, простит нам грехи и очистит от всякого зла. 10Если скажем: «Мы не грешили», — значит, Его выставляем лжецом и нет в нас Слова Его.

2

1Детки, я пишу это вам, чтобы вы не грешили. Если же кто согрешит, у нас есть перед Отцом Заступник — Иисус Христос, Он праведен. 2И Он сам — искупительная жертва за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.

3Вот как мы можем узнать, знаем ли мы Его: мы знаем Его, если исполняем Его заповеди. 4Кто говорит: «Я знаю Его», но не исполняет Его заповедей, тот лжец, в нем нет истины! 5А кто исполняет слово Его, в том Божья любовь воистину достигла совершенства. Так мы можем узнать, в Нем ли мы.

6Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.

7Любимые мои, то, что я пишу, это не новая заповедь — нет, это старая заповедь, она известна вам изначально. Та старая заповедь — Весть, которую вы услышали. 8Впрочем, то, что я пишу, это и новая заповедь, потому что ее истинность явилась в Нем и в вас. Тьма уходит, и уже светит истинный свет!

9Кто говорит, что он в свете, но ненавидит своего брата, тот во тьме до сих пор. 10Кто любит брата, тот живет в свете и ни обо что не споткнется. 11А кто ненавидит брата, тот во тьме, он не знает, куда бредет, потому что тьма ослепила ему глаза.

12Я вам пишу, детки мои:

ваши грехи прощены вам —

ради имени Его.*

13Я вам пишу, отцы:

вы узнали Того, кто был изначально.

Я вам пишу, молодежь:

вы победили Злодея.

14Я вам написал, дети:

вы узнали Отца.

Я вам написал, отцы:

вы узнали Того, кто был изначально.

Я вам написал, молодежь:

вы сильны,

слово Бога живет в вас

и вы победили Злодея.

15Не любите мира, ни того, что в мире. Если кто любит мир, в том нет любви Отца. 16Потому что все, что в мире — то, чего жаждет плотская природа, что вожделенно для глаз и чем бахвалится богатство — не от Отца, но от мира. 17А мир проходит вместе с тем, что в нем вожделенно. Тот же, кто исполняет волю Отца, живет вовеки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука